Бурчун (посёлок)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Бурчун
Страна
Китай
Автономный район
Синьцзян-Уйгурский автономный район
Координаты
Посёлок с
Население
18000 человек
Часовой пояс
Телефонный код
+86 906
Почтовый индекс
836600
Показать/скрыть карты

Посёлок Бурчун (уйг. Бурчун, кит. упр. 布尔津镇, пиньинь: Bù'ěrjīn zhèn) — посёлок в составе уезда Бурчун округа Алтай Синьцзян-Уйгурского автономного района КНР. Здесь размещается правление уезда.





История

Посёлок был образован в 1956 году.

Географическое положение

Посёлок находится у места впадения реки Бурчун в Чёрный Иртыш.

Административное деление

Посёлок Бурчун состоит из шести общин и одной деревни:

  • Община Эхэ (额河社区)
  • Община Мэйлифэн (美丽峰社区)
  • Община Шэньху (神湖社区)
  • Община Байшаньбу (白山布社区)
  • Община Юифэн (友谊峰社区)
  • Община Цзиньхэ (津河社区)
  • Деревня Цекэтай (切克台村)

Население

В посёлке Бурчун проживает около 18 тысяч человек, представляющих 21 национальность (из них чуть больше половины — китайцы).

Напишите отзыв о статье "Бурчун (посёлок)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бурчун (посёлок)

– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.