Валенсия (тайфа)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Валенсийский эмират»)
Перейти к: навигация, поиск
Тайфа Валенсия
исп. Taifa de Valencia
тайфа

1010 — 1238



 



Тайфа Валенсия
Столица Валенсия
Язык(и) арабский
Религия ислам
Форма правления монархия
Династия Амириды
К:Появились в 1010 годуК:Исчезли в 1238 году

Тайфа Валенсия (исп. Taifa de Valencia) — средневековое мусульманское государство на востоке современной Испании, существовавшее в течение четырёх временных интервалов: 1010 — 1065, 1075 — 1099, 1145 — 1147 и 1229 — 1238 годах. Затем тайфа была завоёвана Арагоном.

После распада Кордовского халифата власть в Валенсии захватили предводители сакалиба из числа приближённых к аль-Мансуру — Мубарак и Музаффар. Позже они также были смещены сакалиба, формально признавшими власть сначала эмира Тортоссы, затем эмира Дении.

В 1021 году Абд аль-Азиз, внук аль-Мансура, представитель клана Амиридов, сверг с помощью рабов-африканцев сакалибского эмира и стал править в Валенсии в течение 40 лет. После его смерти Амириды правили Валенсией ещё некоторое время.

В 1085 году она была передана бывшему эмиру Толедо Яхъе аль-Кадиру, а с 1087 года Валенсия фактически находился под властью Сида Кампеадора, который завоевал её как полководец эмира Сарагосы, но в 1094 году превратил её в своё личное владение.



Правители тайфы Валенсия

Напишите отзыв о статье "Валенсия (тайфа)"

Литература

  • Рыжов, Константин. Все монархи мира. Мусульманский Восток VII-XV вв. — М.: Вече, 2004. — 544 с. — ISBN 5-94538-301-5.

Ссылки

  • [web.raex.com/~obsidian/taifa.html Regnal chronology]

Отрывок, характеризующий Валенсия (тайфа)

Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.