Джерратана, Валентино

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Валентино Джерратана»)
Перейти к: навигация, поиск
Валентино Джерратана
Valentino Gerratana
Дата рождения:

14 февраля 1916(1916-02-14)

Место рождения:

Шикли

Дата смерти:

16 июня 2000(2000-06-16) (84 года)

Место смерти:

Рим

Школа/традиция:

Марксизм

Направление:

Западная философия

Период:

Философия XX века

Оказавшие влияние:

Карл Маркс, Антонио Грамши, Антонио Лабриола

Валентино Джерратана (итал. Valentino Gerratana, 14 февраля 1916, Шикли16 июня 2000, Рим) — итальянский философ-марксист и журналист, участник партизанского движения Сопротивления. Международное признание получило выполненное под его руководством научно-критическое издание «Тюремных тетрадей» Антонио Грамши, а также политических трудов Антонио Лабриолы. Печатался во многих журналах, включая «Rinascita», «Il Calendario del Popolo», «Critica marxista», «Il Contemporaneo» и «New Left Review».



Книги

  • L'eresia di Jean-Jacques Rousseau. Roma, editori Riuniti, 1968
  • Ricerche di storia del marxismo. Roma, Editori riuniti, 1972
  • Antonio Labriola di fronte al socialismo giuridico. Milano, Giuffre, 1975
  • Gramsci: problemi di metodo. Roma, Editori riuniti, 1997

Напишите отзыв о статье "Джерратана, Валентино"

Отрывок, характеризующий Джерратана, Валентино

Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.