Вебер, Таня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таня Вебер
Tania Weber
Имя при рождении:

Таня Сарсгардеер

Дата рождения:

18 августа 1926(1926-08-18) (97 лет)

Место рождения:

Хельсинки

Профессия:

актриса, фотомодель

Карьера:

1950—1960

Таня Вебер (итал. Tania Weber, настоящее имя Таня Сарсгардеер, фин. Tanja Sarsgardeer; 18 августа 1926, Хельсинки) — итальянская киноактриса и фотомодель финского происхождения. Была популярна в Италии в 1950—1960-х годах, в общей сложности снялась в 8 фильмах. После завершения кинокарьеры работала дизайнером.





Биография

Таня Вебер родилась в Хельсинки в 1926 году. В начале 1950-х годов принимала участие в нескольких конкурсах красоты, проходивших в Финляндии. На неё обратил внимание знаменитый итальянский кинопродюсер Карло Понти, открывший для итальянского кинематографа несколько актрис из скандинавских стран. Одним из примеров может служить шведская актриса Мэй Бритт, сделавшая впоследствии успешную карьеру в кино[1].

Свою первую роль Таня Вебер сыграла в приключенческом фильме «Carica eroica» (1952) режиссёра Франческо Де Робертиса. В этой картине она играет главную героиню — русскую женщину по имени Калина[2]. Одна из самых интересных ролей в карьере актрисы — роль Елены Баронти в комедии «Один день в суде» (1954) режиссёра Стефано Ванзина[3]. Фильм рассказывает об одном дне районного суда в Италии и состоит из нескольких эпизодов, каждый из которых посвящён рассматриваемому судьёй делу. Героиня Тани Вебер появляется в третьем эпизоде картины[4]. В карьере Тани Вебер есть и драматические роли, такие как роль Изабеллы, одной из главных героинь приключенческого фильма «Корабль проклятых женщин» (1953) режиссёра Рафаэлло Матараццо[5].

Актриса появлялась в эпизодических ролях в фильмах «Римские каникулы» (1953) режиссёра Уильяма Уайлера, «Самый смешной спектакль в мире» (1953) режиссёра Марио Маттоли вместе со знаменитым итальянским комиком Тото[6], в комедии «Неверные» (1953) режиссёров Стено и Марио Моничелли. Свою последнюю роль в кино актриса сыграла в фильме «Странствия Одиссея» (1954) режиссёра Марио Камерини. После окончания карьеры киноактрисы Таня Вебер работала дизайнером.

Таня Вебер пользовалась большой популярностью в Италии в 1950—1960-х годах, актриса довольно часто появлялась на страницах журналов Tempo, Le vostre novelle, Film d'oggi, Settimo Giorno[7]. Спустя 60 лет после завершения кинокарьеры Таня Вебер продолжает оставаться иконой стиля для современных итальянских актрис[8][9].

Интересные факты

Несмотря на то, что Таня Вебер достаточно хорошо владела итальянским языком, из-за сильного акцента все её роли были озвучены другими актрисами[1].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1952 ф Геройский долг Carica eroica Kalina Ifienov
1953 ф Неверные Le infedeli L'amica di Lulla
1953 ф Мы все здесь жильцы Siamo tutti inquilini Lulù
1953 ф Римские каникулы Roman Holiday Francesca (фотомодель Ирвинга, в титрах не указана)
1953 ф Самый смешной спектакль в мире Il più comico spettacolo del mondo Sonia (девушка на трапеции)
1953 ф Корабль проклятых женщин La nave delle donne maledette Isabella
1954 ф Один день в суде Un giorno in pretura Elena
1954 ф Странствия Одиссея Ulisse Eucalicanto[10][11]

Напишите отзыв о статье "Вебер, Таня"

Примечания

  1. 1 2 [www.csfd.cz/tvurce/73024-tania-weber/ Таня Вебер, биография] (чешск.)
  2. [www.cinematografo.it/cinedatabase/film/carica-eroica/5131/ Carica eroica] (ит.)
  3. [www.mymovies.it/biografia/?a=8325 Биография Тани Вебер] (ит.)
  4. [www.cinematografo.it/cinedatabase/film/un-giorno-in-pretura/6369/ Un giorno in pretura] (ит.)
  5. [www.cinematografo.it/cinedatabase/film/la-nave-delle-donne-maledette/5404/ La nave delle donne maledette] (ит.)
  6. [www.antoniodecurtis.com Il più comico spettacolo del mondo] (ит.)
  7. [www.famousfix.com/topic/settimo-giorno-magazine-italy-4-february-1954 Settimo Giorno Magazine (Italy) (4 February 1954)] (анг.)
  8. [www.iodonna.it/moda/abbigliamento-accessori/gallery/mostra-del-cinema-di-venezia-60-anni-di-gioielli-da-favola-sul-red-carpet/?img=2#cards Mostra del Cinema di Venezia, 60 anni di gioielli da favola sul red car] (ит.)
  9. [www.iltabloid.it/blog/2015/09/10/mostra-del-cinema-venezia-60-anni-di-anelli-con-diamanti/ Mostra del Cinema Venezia: 60 anni di anelli con diamanti] (ит.)
  10. Вебер, Таня (англ.) на сайте Internet Movie Database
  11. [www.kinopoisk.ru/name/205872/ Таня Вебер, фильмография]

Ссылки

  • [senato.archivioluce.it/senato-luce/scheda/foto/IL0000000785/11/Tania-Weber-colta-allingresso-dellippodromo-in-compagnia-di-un-uomo-Piano-americano.html?start=12&indexPhoto=14 Фотография Тани Вебер на сайте Сената Италии]
  • Вебер, Таня (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.csfd.cz/tvurce/73024-tania-weber/ Tania Weber] (чешск.). ČSFD. Проверено 29 октября 2014.

Отрывок, характеризующий Вебер, Таня

Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.