Великодушный пожизненный диктатор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Великодушный пожизненный диктатор» (англ. Benevolent Dictator For Life, сокр. BDFL) — в контексте разработки свободного ПО, полуюмористический термин, обозначающий главу или основателя проекта, который сохраняет за собой право принимать окончательные решения. Впервые термин использовался по отношению к Гвидо ван Россуму, создателю языка Python[1][2].

В своем эссе «Заселяя ноосферу[en]» Эрик Рэймонд в частности обсуждает феномен «великодушной диктатуры» в сообществе свободного ПО. Согласно Рэймонду, «диктатор» свободного проекта обязан быть великодушным, поскольку если набирается достаточно разработчиков, несогласных с решениями «диктатора», они в любой момент могут уйти из проекта или создать форк.



Примеры «великодушных пожизненных диктаторов»

Напишите отзыв о статье "Великодушный пожизненный диктатор"

Примечания

  1. Guido van Rossum. [www.artima.com/weblogs/viewpost.jsp?thread=235725 Origin of BDFL] (31 июля 2008). Проверено 3 августа 2008. [www.webcitation.org/66CRiqsao Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  2. [www.eweek.com/c/a/Application-Development/Python-Creator-Scripts-Inside-Google/ Python Creator Scripts Inside Google]. www.eweek.com. Проверено 3 августа 2008. [www.webcitation.org/617riByTQ Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  3. [docs.djangoproject.com/en/dev/internals/committers/ Django committers]. [www.webcitation.org/6CJoakIjH Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  4. [arstechnica.com/journals/linux.ars/2008/09/08/ars-at-djangocon-day-one-round-up DjangoCon Article]. Проверено 9 сентября 2008. [www.webcitation.org/6CJobwkp8 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  5. Wikipedia. Rôle of Jimmy Wales
  6. [willy.boerland.com/myblog/node/6659 Dries set to be married!]. [www.webcitation.org/6CJocnkIT Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  7. [www.urbandictionary.com/define.php?term=BDFL Urban Dictionary: BDFL]. [www.webcitation.org/6CJodNNwC Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  8. [perldoc.perl.org/perlpolicy.html Policies and commitments related to the Perl core]. Проверено 11 сентября 2012. [www.webcitation.org/6CJodvk1i Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].
  9. [www.businessweek.com/technology/content/aug2004/tc20040818_1593_PG2.htm Linus Torvalds' Benevolent Dictatorship]. Проверено 3 августа 2008. [www.webcitation.org/66CRjY8bf Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  10. [arstechnica.com/news.ars/post/20070617-ubuntu-founder-defuses-rumors-of-impending-microsoft-deal.html Ubuntu founder defuses rumors of impending Microsoft deal]. arstechnica.com. Проверено 3 августа 2008. [www.webcitation.org/66CRkA6XM Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  11. [www.slackware.com/about/ The Slackware Linux Project: About This Site:]. slackware.com. Проверено 3 августа 2008. [www.webcitation.org/66CRklxBl Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  12. Marneweck, Jacques [www.powertrip.co.za/blog/archives/000505.html Jacques Marneweck's Blog: Rasmus's no-framework PHP MVC framework]. Powertrip.co.za (28 февраля 2006). Проверено 1 июня 2011. [www.webcitation.org/6CJoePUNn Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].


Отрывок, характеризующий Великодушный пожизненный диктатор

– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог'ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог'е, живая собака на забог'е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г'азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг'ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.