Вестли, Анне-Катарина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анне-Катарина Вестли
Anne-Catharina Vestly
Anne-Catharina Schulerud

Анне-Катарина Вестли в 1963 году.
Имя при рождении:

Анне-Катарина Скулеруд

Дата рождения:

15 февраля 1920(1920-02-15)

Место рождения:

Рена, Хедмарк, Норвегия

Дата смерти:

15 декабря 2008(2008-12-15) (88 лет)

Место смерти:

Мьёндален, Недре-Эйкер, Норвегия

Гражданство:

Норвегия Норвегия

Род деятельности:

прозаик, актриса

Годы творчества:

1953—2004

Награды:

Анне-Катарина Вестли (норв. Anne-Catharina Vestly; 15 февраля 1920, Рена, фюльке Хедмарк — 15 декабря 2008, Мьёндален, фюльке Бускеруд) — норвежская детская писательница.





Биография

Проза Анне Вестли складывается в несколько серий романов, объединённых общими героями. Её первая книга «Phenomena», вышедшая в свет в 1953 г., и другие книги писательницы для взрослых рассказывали в основном о повседневной семейной жизни в 1950-х, 1960-х, 1970-х годах XX века. В серии об Авроре (1962—1970) Вестли рассказывает о смене традиционных гендерных ролей: в центре внимания семья, где мать, юрист, работает, а отец, доктор античной истории, занимается воспитанием двоих детей.

Но известность Вестли принесли серии книг для детей. Её самая известная книга — «Мама, папа, восемь детей и грузовик» (норв. Åtte små, to store og en lastebil, 1957; пер. Л. Г. Горлиной) о семье с восемью детьми, живущей в маленькой квартирке в Осло. Эта книга стала первой в серии из 9 книг, последняя из которых вышла в 2000 году. Во второй книге к семье присоединяется их бабушка, благодаря которой серия известна больше всего как «Mormor og de åtte ungene» (букв. «Бабушка и восемь детей»). Это одна из самых знаменитых в Норвегии серий детских книг.

На родине её называли «бабушкой всей Норвегии», сравнивая с Астрид Линдгрен в связи с большим вкладом в развитие детской литературы.

Вестли работала также на радио, участвовала в качестве актрисы в комедийном сериале для детей «Kanutten og Romeo Clive», записывала для своих читателей аудиокниги. А в возрасте 83 лет неожиданно для всех издала книгу социальной сатиры для взрослых.

Последние годы жизни страдала болезнью Альцгеймера, одним из последствий которой была афазия (утрата речи).

Семья

С 1946 года была замужем за Юханом Вестли, который был иллюстратором её книг до своей смерти в 1993 году.

Библиография

За годы литературной работы (более пятидесяти лет — с 1953 года до выхода последней книги в 2004 году) Вестли написала 56 книг. Книги были переведены на 16 языков.

Цикл Бабушка и восемь детей (Mormor og de åtte ungene)

Год первого
издания
Норвежское название Русское название
1957 Åtte små, to store og en lastebil Папа, мама, восемь детей и грузовик
1958 Mormor og de åtte ungene i skogen Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу
1959 Marte og Mormor og Mormor og Morten Каникулы в хлеву
1960 En liten takk fra Anton Маленький подарок Антона
1961 Mormors promenade Бабушкина дорога
1986 Mormor og de åtte ungene på sykkeltur i Danmark Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании
1999 Morten og Mormor og Stormvind Мортен, бабушка и Вихрь

На русском языке:

  • Вестли А.-К. Папа, мама, восемь детей и грузовик = Åtte små, to store og en lastebil / Пер. Л. Горлиной; Илл. Б. Маркевича. — М.: Детгиз, 1962. — 143 с. — 65 000 экз.
  • Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу = Mormor og de åtte ungene i skogen / Пер. Л. Горлиной; Илл. Б. Маркевича. — М.: Детская литература, 1965. — 240 с.
  • Вестли А.-К. Аврора из корпуса «Ц» = Aurora i blokk Z / Пер. Л. Горлиной; Илл. В. Коровина; Послесл. А. Исаевой. — М.: Детская литература, 1969. — 95 с. — 100 000 экз.
  • Вестли А.-К. Немножечко летних каникул. Главы из повести / Пер. с норв. Л. Горлиной. — М.: Детская литература, 1978.
  • Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик. Включает циклы: Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик. Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу. Каникулы в хлеву. Маленький подарок Антона. Бабушкина дорога. / Пер. с норв. Л. Горлиной. — М.: Детская литература, 1992.
  • Вестли А.-К. Маленький подарок Антона. — М.: Махаон, 2010. — 224 с. — ISBN 978-5-18-001157-2.
  • Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик: Повести = Åtte små, to store og en lastebil; Mormor og de åtte ungene i skogen / Пер. с норв. Л. Горлиной; Илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2013. — 224 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-389-01773-3.
  • Вестли А.-К. Маленький подарок Антона: Повести = Marte og Mormor og Mormor og Morten; En liten takk fra Anton; Mormors promenade / Пер. с норв. Л. Горлиной; Илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2013. — 224 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-389-02834-0.
  • Вестли А.-К. Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании: Повести = Mormor og de åtte ungene på sykkeltur i Danmark; Morten og Mormor og Stormvind / Пер. с норв. Л. Горлиной; Илл. Н. Кучеренко. — М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2014. — 240 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-389-05535-3.

Цикл Малыш и Щепкин (Lillebror og Knerten)

Год первого
издания
Норвежское название Русское название
1962 Lillebror og Knerten Щепкин и коварные девчонки
1963 Trofaste Knerten Щепкин и красный велосипед
1964 Knerten gifter seg Опасное путешествие Щепкина
1965 Knerten i Bessby
1973 Knerten og forundringspakken
1974 Knerten på sykkeltur
1998 Knerten detektiv og Handelsreisende Lillebror
2001 Knerten Politimann
2002 Den store boken om Knerten

Фильмография

Анне Вестли также известна как актриса, самой известной её ролью стала бабушка из телевизионной экранизации «Mormor og de åtte ungene».

Год первого
издания
Норвежское название Русское название
1977 Mormor og de åtte ungene i byen Бабушка и восемь детей в городе
1979 Mormor og de åtte ungene i skogen Бабушка и восемь детей в лесу
2013 Mormor og de åtte ungene Бабушка и восемь детей

Награды

Напишите отзыв о статье "Вестли, Анне-Катарина"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вестли, Анне-Катарина

– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.