Весёлый (Мясниковский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хутор
Весёлый
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ростовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
74 м
Население
1531[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86349
Почтовый индекс
346814
Автомобильный код
61, 161
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=60235834002 60 235 834 002]
Показать/скрыть карты

Весёлый — хутор в Мясниковском районе Ростовской области.

Входит в Недвиговское сельское поселение.





География

Улицы

  • ул. Дорожная,
  • ул. Заречная,
  • ул. Комсомольская,
  • ул. Красноармейская,
  • ул. Ленина,
  • ул. Мира,
  • ул. Молодёжная,
  • ул. Новая,
  • ул. Пионерская,
  • ул. Русская,
  • ул. Чапаева,
  • пер. Безымянный,
  • пер. Крутой,
  • пер. Степной,
  • пер. Школьный.

История

х. Веселый был возведен около 80 лет назад.14 февраля 1943 был освобожден от немцев.

Напишите отзыв о статье "Весёлый (Мясниковский район)"

Примечания

  1. rostov.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/rostov/resources/1f0ab3804de41dc58578dd440b9ac47d/Том+1.+Численность+и+размещение+населения+Ростовской+области.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Ростовской области

Ссылки

  • [www.gosspravka.ru/61/026/000006.html Веселый (хутор)]
  • [www.outdoors.ru/russiaoutdoors/index9.php?id=4956 Весёлый на сайте RussiaOutdoors]
  • [weather-in.ru/rostovskaja/74196 Погода в Весёлом]


Отрывок, характеризующий Весёлый (Мясниковский район)

– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.