Винзили

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Винзили
Страна
Россия
Субъект Федерации
Тюменская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Посёлок с
Население
12 739 человек (2009)
Часовой пояс
Почтовые индексы
625530
Автомобильный код
72
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=71244555 71 244 555]
Показать/скрыть карты

Винзили́ — посёлок (в 1948—2009 — посёлок городского типа) в Тюменском районе Тюменской области. Расположен на реке Пышма, в 29 км от Тюмени, железнодорожная станция Свердловской железной дороги.[1]

Население 12,7 тыс. жителей (2009 год).





История

Существует версия, что название происходит от тюркского «вензели», или «винзили», что значит венок[2].

Железнодорожный разъезд на месте будущего посёлка появился после строительства железной дороги Тюмень — Омск (19101913). Статус посёлка городского типа Винзили получили в 1948 году.

В 1920-х1930-х годах здесь велась заготовка леса, была построена лесоперевалочная база и шпалорезка. В 1956 году здесь был построен Пышминский лесокомбинат (с 1981 года — завод строительных конструкций и деталей). В окрестностях посёлка находятся запасы строительных песков и глины, поэтому здесь работают заводы: силикатного кирпича (с 1965), стекольный (с 1975), керамзитового гравия (с 1981). Эти предприятия являются подразделениями Пышминского ДСК. В Винзилях находится Тюменская областная клиническая психиатрическая больница1961).

Климат

  • Среднегодовая температура воздуха — 2,7 °C
  • Относительная влажность воздуха — 68,5 %
  • Средняя скорость ветра — 3,1 м/с
Климат Винзилей
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средняя температура, °C −13,7 −13,2 −7,2 3,0 12,4 18,7 20,2 17,1 10,7 3,4 −7,3 −12,6 2,7
Источник: [www.retscreen.net/ru/home.php NASA. База данных RETScreen]

Напишите отзыв о статье "Винзили"

Ссылки

  • [bse.sci-lib.com/article005111.html Винзили в БСЭ]
  • [www.admtyumen.ru/power/self-government/Municipal_formations_of_areas/Tyumenskiy Тюменский муниципальный район]

Примечания

  1. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 5. Вешин — Газли. 1971. 640 стр., илл.; 38 л. илл. и карт. 1 карта-вкл.
  2. А. С. Иваненко, К. В. Булатов. Окрестности Тюмени. — Тюмень: 1998.



Отрывок, характеризующий Винзили

Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.