Виццо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виццо
нем. Wizzo
епископ Трира
804 — 809
Предшественник: Рихбод
Преемник: Амаларий
 
Смерть: 809(0809)

Виццо (Вацон; нем. Wizzo, Wazon; умер в 809) — епископ Трира (804—809).



Биография

О епископе Виццо известно очень немного. Согласно «Деяниям епископов Трира», до получения епископского сана он был аббатом монастыря Мерлок (Метлок; лат. Mediolacum)[1]. В 804 году он возглавил Трирскую епархию, став здесь преемником скончавшегося епископа Рихбода[2]. Хотя кафедра Трира в это время уже имела статус митрополии, Виццо, также как и его предшественник, упоминается только как епископ[3].

В конце 805 или начале 806 года Виццо присутствовал на церковном соборе, состоявшемся в Тьонвиле[2], участники которого по повелению императора Карла Великого одобрили капитулярий, в том числе, регулировавший юридический статус церковных имущества и владений[4].

Виццо скончался в 809 году. Его преемником на кафедре Трира стал Амаларий[2].

Некоторые историки ошибочно идентифицируют Виццо с одноимённым деятелем Каролингского Возрождения, более известным как Кандид[fr][5], однако это сопоставление основано только на схожести их имён и не подтверждается современными этим лицам историческими источниками[6].

Напишите отзыв о статье "Виццо"

Примечания

  1. [mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00000873/images/index.html?id=00000873&nativeno=163 Gesta Treverorum]. — Monumenta Germaniae Historica. SS. T. VIII. — Hannover: Impensis Bibliopolii Avlici hahniani, 1848. — P. 163. — 689 p.
  2. 1 2 3 [books.google.ru/books?id=Ba01AAAAMAAJ L’Art de vérifier les dates]. — Paris: Valade, Imprimeur du Roi, 1819. — Т. XX. — P. 254. — 502 p.
  3. [www.bautz.de/bbkl/r/richbod.shtml Richbod] (нем.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon. Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AV73k5ge Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  4. Roisselet de Sauclières M. [books.google.ru/books?id=INkCAAAAQAAJ Histoire chronologique et dogmatique de la Chrétienté]. — Paris: Meller Fréres, Libraire Religieuse, 1846. — Т. III. — P. 291—292. — 624 p.
  5. [saslc.nd.edu/samples/c/candidus.pdf Candidus] (англ.). Проверено 31 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AV7bPaDY Архивировано из первоисточника 7 сентября 2012].
  6. Marenbon J. [books.google.ru/books?id=o_gIl4Axyf0C From the Circle of Alcuin to the School of Auxerre]. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — P. 39, 58. — 232 p. — ISBN 978-0521024624.

Отрывок, характеризующий Виццо

– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.