Вода (стихия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Вода — классическийК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3337 дней] элемент, одна из мировых стихий в античной и средневековой философии, алхимии, оккультизме, астрологии и дхармических религиях.





Античные представления о воде

По представлениям Платона, символом воды являлся икосаэдр[1]. Согласно Аристотелю, вода представляла собой одно из состояний единой первоматерии, а именно — влажность. Геоцентрическая космология Аристотеля включала предположение, что вокруг центра Вселенной (центра Земли) расположены последовательно сферы четырёх элементов в порядке уменьшения их тяжести (Вода шла второй); выше расположены небесные сферы[2].

Вода в философии индуизма

Согласно индуизму, метаэлемент Воды содержит Свадистана-чакра, соответствующая жидкому агрегатному состоянию вещества. Она проецирует вокруг человека ту часть материального мира, которую он может ощутить через свой вкус[3].

Вода в буддизме

В буддизме вода является символом бесконечного потока бытия и мудрости Будды. Сакральное значение придаётся процессу окропления водой головы монаха при приобретении статуса «ачарьи» — учителя.

Вода и нумерология

В «Книге ритуалов» (Ли цзи; 礼记) в главе «Полунные приказы» (Юэ лин; 月令) солёному вкусу (Воде) сопоставляется число 6.

Вода в астрологии

В астрологии вода — один из четырёх тригонов[en]*. К тригону воды относятся Рыбы, Рак и Скорпион. Вода указывает на чувствительность, эмоциональность, пластичность, воображение. Соответствует флегматическому темпераменту.

Вода в церемониальной магии

Вода и другие греческие классические элементы были включены в систему Золотой Зари[4]. Символом элемента является чаша[5]. Каждый из элементов имеет несколько связанных с ним существ (духов). С водой связан архангел Гавриил и водные элементали (ундины)[6]. Вода — верхний правой конец пентаграммы в ритуале Инвокации Пентаграммы[7].

Вода в У-син

В У-син вода — один из пяти классов, наряду с деревом, огнём, землёй и металлом.

Юникод

В Юникоде есть алхимический символ воды.

Кодировка по Unicode и HTML
Графема Unicode HTML
Код Название Шестнадцатеричное Десятичное Мнемоника
🜄 U+1F704 ALCHEMICAL SYMBOL FOR WATER 🜄 🜄

См. также

Напишите отзыв о статье "Вода (стихия)"

Литература

  • Спирин В. С. К вопросу о «пяти элементах» в классической китайской философии // Шестая научная конференция «Общество и государство в Китае» Ч.I М., 1975.
  • Кобзев А. И. Пять элементов и «магические» фигуры « И цзина» // Двенадцатая научная конференция «Общество и государство в Китае» Ч. I. М., 1981. C. 73—88.
  • Нидэм Дж. Происхождение и развитие теории Пяти элементов: Школа натуралистов (Иньянцзя) и Цзоу Янь // Китайская геомантия. Сост., вст. ст., пер., примеч. и указ. М. Е. Ермакова. СПб.: «Петербургское востоковедение», 1998. С.215-228.
  • Элиаде, Мирча. Йога. Бессмертие и свобода. — К.: София, 2000.
  • Назарова Л. Астрология для начинающих — М.: Мир Урании, 2003. — 256 с. ISBN 5-900191-51-6
  • Кефер Ян. Практическая астрология или искусство предвидения и противостояния судьбе — Донецк: Вежа, 2006. — 492 с. ISBN 5-85-273-253-4 (ошибоч.)
  • Абрахам Бен Эзра. Книга суждений о звёздах. Пер. с испанского К.Дмитриевой — М.: Мир Урании, 2003. — 240с. ISBN 5-900191-49-4

Примечания

  1. Plato, Timaeus, главы 22-23; Gregory Vlastos, Plato’s Universe, pp. 66-82.
  2. G. E. R. Lloyd, Aristotle, главы 7—8.
  3. Садгуру Шивайя Субрамуниясвами. Танец с Шивой. Современный катехизис индуизма. Пер. с англ. — К.: София, 2001. — С. 800. — ISBN 5-220-00456-5, 5-344-00083-9.
  4. Israel Regardie, The Golden Dawn, pp. 154—165.
  5. Regardie, Golden Dawn, p. 322; Kraig, Modern Magick, pp. 149-53.
  6. Regardie, Golden Dawn, p. 80.
  7. Regardie, Golden Dawn, pp. 280—286; Kraig, Modern Magick, pp. 206—209.


Отрывок, характеризующий Вода (стихия)

– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.