Военно-морские силы Новой Зеландии
Военно-морские силы Новой Зеландии, официальное название Королевский флот Новой Зеландии (англ. Royal New Zealand Navy) — один из трёх видов войск в составе Вооружённых сил Новой Зеландии. В настоящее время состоит из двенадцати кораблей и судов и пяти вертолётов.
Содержание
Историческая справка
До 1941 года флота в современном понимании у Новой Зеландии не существовало. Первоначально безопасность осуществлял британский Королевский флот, но в 1846 году поселенцы купили свой первый сторожевой катер. Позже появилась так называемая флотилия Уаикато, просуществовавшая с 1860 по 1865 годы.
В 1884 году правительство приобрело четыре новых миноносных катера, а с 1887 года правительство Новой Зеландии финансировало постройку австралийских вспомогательных судов.
В 1909 году Новая Зеландия профинансировала постройку линейного крейсера HMS New Zealand, который служил в составе Британского Королевского флота и участвовал в Ютландском сражении.
По Морскому Закону об обороне 1913 года официально учреждены Военно-морские силы Новой Зеландии в составе королевского военно-морского флота Британской империи, а старый крейсер HMS Philomel стал первым кораблём нового подразделения. С 1921 года эти силы включали в себя два крейсера и тральщик, получив название «Новозеландский дивизион королевского флота»,.
Когда Британия вступила в войну против Германии в 1939 году, Новая Зеландия сразу же тоже объявила войну. В знак признания этого Новозеландский дивизион, который включал в себя 2 крейсера и 2 шлюпа и был достаточно независимым, получил название Королевские новозеландские военно-морские силы (англ. Royal New Zealand Navy, RNZN).
Современное состояние
На сегодняшний день ВМС Новой Зеландии являются вторыми по боеспособности после Австралийского флота в южнотихоокенском регионе.
Корабельный состав
Тактический номер | Имя | Тип | В составе флота | Статус | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Фрегаты | |||||
F77 | в строю, на 2013 | ||||
F111 | в строю, на 2013 | ||||
Патрульные корабли | |||||
P148 | в строю, на 2013 | ||||
P55 | в строю, на 2013 | ||||
P3569 | в строю, на 2013 | ||||
P3567 | в строю, на 2013 | ||||
P3568 | в строю, на 2013 | ||||
P3570 | в строю, на 2013 | ||||
Десантные корабли | |||||
L421 | в строю, на 2013 | ||||
Вспомогательные суда | |||||
А11 | в строю, на 2013 | ||||
Гидрографические корабли | |||||
A09 | в строю, на 2013 |
Морская авиация
Имя | Тип | Количество | На вооружении | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Вертолёты | |||||
Kaman SH-2G Super Seasprite | Многоцелевой вертолёт | 13 | С 2001 года | 5 на вооружении с 2001 года. В 2013 году 10 было куплено у Австралии: 8 для ВМС и 2 на запчасти. В конце 2013 года были куплены противокорабельные ракеты Penguin Mk.2 Mod.7 для их установки на вертолёты. |
Префикс кораблей и судов
HMNZS — His/Her Majesty’s New Zealand Ship (рус. Его/Её Величества корабль Новой Зеландии).
Галерея
- HMNZS Te Mana (F111) alongside USS Abraham Lincoln (CVN 72), 30 July, 2008.jpg
Фрегат HMNZS Te Mana.
- HMNZS Wellington.JPG
HMNZS Wellington в порту Веллингтона
- HMZMS Te Kaha.jpg
HMNZS Te Kaha в Гонконге в 2004
- HMNZS Te Kaha (F77).jpg
HMNZS Te Kaha
- HMNZS Te Mana F111 Sep 2007.jpg
HMNZS Te Mana
- HMNZS Te Mana (F111) in Devonport, 2008-03-28.jpg
HMNZS Te Mana
- HMNZS Canterbury Pacific Partnership.jpg
- HMNZS Endeavour (A11), from ferry.jpg
HMNZS Endeavour
- HMNZS Endeavour (A11).jpg
HMNZS Endeavour
- HMNZS Endeavour.JPG
HMNZC Endeavour в Веллингтоне
- OtagoTeKahaTaupo.JPG
HMNZS Otago (слева), HMNZS Te Kaha (посередине) и HMNZS Taupo в Веллингтоне в октябре 2010
- HMNZS Wellington.JPG
HMNZS Wellington
- HMNZS Rotoiti.JPG
- HMNZS Hawea (P3571), Otago Harbour.jpg
HMNZS Hawea
- HMNZS Pukaki.JPG
HMNZS Pukaki в Веллингтоне
- HMNZS Resolution.JPG
HMNZS Resolution
- NZ Seasprite 2008.jpg
SH-2G Super Seasprite поднимается с HMNZS Te Mana
- US Navy 080730-N-5384B-013 he Royal New Zealand Navy SH-2G Sea Sprite prepares to land aboard the Nimitz-class aircraft carrier USS Abraham Lincoln (CVN 72).jpg
SH-2G Super Seasprite Королевских ВМС Новой Зеландии
Напишите отзыв о статье "Военно-морские силы Новой Зеландии"
Примечания
Источники
- [www.navy.mil.nz/ Royal New Zealand Navy homepage]
- [www.nzdf.mil.nz/ The New Zealand Defence Force Website]
- [www.rnzna.org.nz/ Royal New Zealand Naval Association website]
- [uniforma-army.ru/rnzn.php Униформа и знаки различия Королевского флота Новой Зеландии]
- [www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-WH2Navy.html The Royal New Zealand Navy in WWII, Official History (online), by S D Waters]
- [www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-WH2Navy-a1.html#n522 The First New Zealand Navy in the Maori Wars (Appendix to WWII History above)]
- [www.defence.govt.nz/ Ministry of Defence] (official website)
- Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World: Their Ships, Aircraft, and Systems, 2007
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Военно-морские силы Новой Зеландии
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.
– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.