Вокер, Гертруда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гертруда Вокер

Гертруда Вокер (нем. Gertrud Woker; 16 декабря 1878, Берн, — 13 сентября 1968, Марин-Эпанье) — швейцарская активистка движения за мир, химик и борец за права женщин.





Биография

Была дочерью профессора старокатолического богословия и истории Филиппа Вокера. С 1900 года изучала органическую химию в Бернском университете, и в 1903 году защитила докторскую диссертацию по теме «Синтез 3,4-диоксифлавона». В 1907 году получила право преподавания в высшей школе и стала первой женщиной-приват-доцентом химии в немецкоязычных высших учебных заведениях. По случаю вступления в должность Вокер прочла лекцию «Проблемы исследования катализа», очертившую круг её будущих научных интересов.

С началом Первой мировой войны включилась в антивоенное движение, и главной темой её деятельности стала борьба против химической войны. Начав с листовок, в дальнейшем Вокер все более разнообразила формы данного протеста. Наряду с этим она действовала в области прав для женщин, в частности, требуя предоставления женщинам права голоса. В 1915 году стала соучредителем Международного комитета женщин за прочный мир, позднее переименованного в Международную женскую лигу за мир и свободу (МЖЛМС), а также явилась одной из основательниц швейцарского отделения МЖЛМС.

Стала одним из пионеров биохимии и в 1933 году за свои новаторские работы получила звание экстраординарного профессора, несмотря на неодобрение научным сообществом своей пацифистско-политической деятельности.

В том же году в Германии нацистами была сожжена её книга Der kommende Gift- und Brandkrieg und seine Auswirkungen gegenüber der Zivilbevölkerung.

Также Вокер принимала участие в деятельности католической церкви и занималась искусством.

С 1957 года руководила швейцарским отделением МЖЛМС.

В честь Вокер названы улицы в Берне и Дюссельдорфе.

Избранные сочинения

  • Skizzen. — Bern: Sturzenegger, 1902.
  • Die Katalyse. Allgemeiner Teil: 1910.
  • Die Katalyse. Spez. Teil 1: Anorganische Katalysatoren, 1916.
  • Die Katalyse. II. Teil: Biologische Katalysatoren, 1924—1931.
  • Über Giftgase (Vortrag, gehalten beim Kongreß der I.F.F.F. in Washington, Mai 1924)
  • Wissenschaft und wissenschaftlicher Krieg. — Zürich: Schweiz. Zentralstelle f. Friedensarbeit, 1925.
  • Der kommende Giftgaskrieg. — Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1925.
  • Selbstbiografie. // Führende Frauen Europas. In sechzehn Selbstschilderungen. — München, 1928.
  • Giftgas und Tiere. — Zürich: Zentralstelle für Friedensarbeit. 1928.
  • Hidigeigeis Ende. — Zürich: Zentralstelle für Friedensarbeit. 1929.
  • Der kommende Gift- und Brandkrieg und seine Auswirkungen gegenüber der Zivilbevölkerung. — Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1932.
  • Bericht über biologischen Krieg. 1949.
  • Massenvernichtungs-Waffen, 1952.
  • An die Ewiggestrigen. — Zürich (Genossenschaftsdruck), um 1956.
  • Die Chemie der natürlichen Alkaloide. — Stuttgart: F. Enke, 1956.
  • Atomic Energy and alternative sources of power. — Genf: Women’s International League for Peace and Freedom, 1957.
  • Atomaufrüstung auch in der Schweiz? — Zürich: Pazifistische Bücherstube, 1958.
  • Rettet die Menschheit! Ansprache an dem am 6. Mai 1962 im «Hirschen» in Lörrach stattgefundenen Deutsch-Französisch-Schweizerischen Friedenstreffen, 1962.
  • Wie steht es mit der Achtung vor dem menschlichen Leben?, 1963.

Напишите отзыв о статье "Вокер, Гертруда"

Примечания

Литература

  • Larsen, Majken. «Der Kampf der Frauen gegen die Hölle von Gift und Feuer». Die IFFF, Gertrud Woker und die Giftgasdiskussion in der Schweiz der Zwischenkriegszeit. — Lizentiatsarbeit, Universität Zürich, 1995.
  • Leitner, Gerit von. Wollen wir unsere Hände in Unschuld waschen? Gertrud Woker (1878—1968), Chemikerin & Internationale Frauenliga 1915—1968. — Berlin: Weidler, 1998.
  • Lexikon der Frau. — Zürich: Encyclios, 1953—1954. — Bd. 2. — Sp. 1653 f.
  • Der Kampf um gleiche Rechte — Le combat pour les droits égaux. — Basel: Schwabe, 2009.
  • Autobiographien von Frauen: Ein Lexikon. — Köln: Böhlau, 2010. — ISBN 978-3-412-20585-0. — S. 944.

Ссылки

  • [www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/frauenarchiv/ddorf/strassen/woker.html Биографическая справка о Гертруде Вокер]  (нем.)
  • [www.equalpayday.ch/fileadmin/user_upload/2011/SZ_2011_02_13_Frauen_sollten_ihre_Karriere_planen.pdf Eine Wissenschaftlerin für den Frieden. Serie zu 40 Jahre Frauenstimmrecht: Die Berner Biochemikerin Gertrud Woker (1878—1968). // Der Sonntag. — № 6. — 13. Februar 2011]  (нем.)
  • [www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D9411.php Статья о Гертруде Вокер в Historisches Lexikon der Schweiz]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Вокер, Гертруда

Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.