Волков, Джордж Майкл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джордж Майкл Волков (George Michael Volkoff)
Георгий Михайлович Волков[1]
Дата рождения:

23 февраля 1914(1914-02-23)

Место рождения:

Москва, Российская империя

Дата смерти:

24 апреля 2000(2000-04-24) (86 лет)

Место смерти:

Ванкувер, Канада

Страна:

Канада Канада

Научная сфера:

Физика

Место работы:

Университет Британской Колумбии

Известен как:

Соавтор работы по нейтронным звёздам (предел Оппенгеймера — Волкова).

Награды и премии:

Джордж Майкл Волков (англ. George Michael Volkoff; 23 февраля 1914, Москва — 24 апреля 2000, Ванкувер) — канадский физик.

В 1924 г. вместе с родителями переехал в Канаду; в конце 1920-х гг. семья также несколько лет провела в Харбине.

Окончил Университет Британской Колумбии (1934).

В 1936 г. поступил в аспирантуру к Роберту Оппенгеймеру и в 1939 г. в соавторстве с ним опубликовал свою наиболее известную работу, посвящённую нейтронным звёздам (см. Предел Оппенгеймера — Волкова).

С 1940 г. работал в Университете Британской Колумбии. За работы по программе создания реактора на тяжёлой воде в 1945 г. был удостоен звания почётного доктора университета, став, по-видимому, самым молодым почётным доктором в истории канадской науки.

Наряду с научной деятельностью Волков много занимался организационной работой: в 19611970 гг. возглавлял отделение физики Университета Британской Колумбии, в 19701979 гг. был проректором университета по науке. В 19501956 гг. он был редактором «Canadian Journal of Physics», в 19621963 гг. возглавлял Канадскую ассоциацию физиков. Он также переводил научные статьи по физике с русского языка на английский.

В 1994 г. за выдающиеся научные достижения удостоен Ордена Канады.

Напишите отзыв о статье "Волков, Джордж Майкл"



Примечания

  1. [www.tez-rus.net/ViewGood38359.html Волков Георгий Михайлович]. tez-rus.net. Проверено 16 июня 2013. [www.webcitation.org/6HQPc1mIJ Архивировано из первоисточника 16 июня 2013].


Отрывок, характеризующий Волков, Джордж Майкл

– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!