Вуттке, Мартин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мартин Вуттке
Martin Wuttke
Место рождения:

Гельзенкирхен

Профессия:

актёр, театральный режиссёр

Театр:

Мартин Вуттке (нем. Martin Wuttke; род. 8 февраля 1962, Гельзенкирхен) — немецкий актёр и театральный режиссёр.





Биография

Мартин Вуттке учился в Бохуме в Вестфальском театральном училище, под руководством Клауса Паймана. Работал в театрах Гамбурга, Франкфурта-на-Майне, Штутгарта, в ряде театров Берлина, в том числе «Берлинер ансамбль», Немецком театре и Шиллер-театре, участвовал в Зальцбургском фестивале. В 1996—1997 годах был художественным руководителем театра «Берлинер ансамбль». Работал с режиссёрами Робертом Уилсоном, Хайнером Мюллером, Айнаром Шлеефом. Высшим достижением Вутке считается главная роль в поставленном Х. Мюллером в 1995 году спектакле «Карьера Артуро Уи» по пьесе Б. Брехта; эту роль на сцене «Берлинер ансамбль» Вутке играет и по сей день.

В 1999 году по приглашению Франка Кастрофа перешёл в театр «Фольксбюне». В 2002 году Вуттке впервые выступил в качестве режиссёра. С 2009 года является актёром венского Бургтеатера.

В 1995 и 2003 годах влиятельный немецкий журнал «Театр Сегодня» называл Мартина Вуттке «Лучшим актёром года».

Творчество

Роли в театре

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Вуттке, Мартин"

Примечания

Ссылки

  • [archive.is/20130417001515/www.izvestia.ru/culture/article120134/ Мартин Вуттке: «Я часто забывал, что у меня спектакль»]
  • [www.rg.ru/2007/03/29/vuttke.html Я — часть антиквариата. Мартин Вуттке о театре и одиночестве]
  • [www.germania-online.diplo.de/Vertretung/russland-dz/ru/03-kultur/kino/filmnachrichten/martin-wuttke-interview.html "Дуэлянт" - это история о потерянном мире". Интервью Мартина Вуттке интернет-изданию Germania-online]

Отрывок, характеризующий Вуттке, Мартин


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.