Гайгер, Кристина
Поделись знанием:
Гайгер, КристинаГайгер, Кристина
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
Кристина Гайгер | |||||||||||||||||
Гражданство | Германия | ||||||||||||||||
Дата рождения | 6 февраля 1990 (34 года) | ||||||||||||||||
Место рождения | Оберстдорф, Бавария, ФРГ | ||||||||||||||||
Рост | 170 см | ||||||||||||||||
Вес | 67 кг | ||||||||||||||||
Карьера | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | SC Oberstdorf | ||||||||||||||||
Статус | соревнуется | ||||||||||||||||
Медали | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Результаты | |||||||||||||||||
Кубок мира | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Последнее обновление: 9 февраля 2011 |
Кристина Гайгер (нем. Christina Geiger; 6 февраля 1990, Оберстдорф, Бавария, ФРГ) — немецкая горнолыжница, участница Олимпийских игр в Ванкувере, призёрка этапа Кубка мира. Специализируется в слаломе.
В Кубке мира Гайгер дебютировала в 2008 году, в декабре 2010 года первый, и пока единственный раз попала в тройку лучших на этапе Кубка мира, в слаломе. Кроме подиума на сегодняшний момент имеет 4 попадания в десятку лучших на этапах Кубка мира, все в слаломе. Лучшим достижением Гайгер в общем зачёте Кубка мира является 39-е место в сезоне 2009-10.
На Олимпиаде-2010 в Ванкувере заняла 14-е место в слаломе.
За свою карьеру в чемпионатах мира участия пока не принимала.
Использует лыжи и ботинки производства фирмы Rossignol.
Напишите отзыв о статье "Гайгер, Кристина"
Ссылки
- [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=AL&competitorid=118202&type=result Кристина Гайгер] — статистика на сайте FIS (англ.)
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ge/christina-geiger-1.html Профиль на sports-reference.com]
Это заготовка статьи о горнолыжнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Гайгер, Кристина
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.