Гербовый сбор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гербовый сбор (Великобритания)»)
Перейти к: навигация, поиск


Гербовый сбор (англ. Stamp duty) — налог, взимаемый при приобретении недвижимости и земли, а также при покупке акций, бондов и других инвестиционных инструментов. Принадлежит к разряду пошлин и взимается путём обязательного в определенных случаях употребления изготовленной государством клейменой бумаги, оплачиваемой гораздо выше действительной её стоимости, или же накладывания на простую бумагу специальной марки, покупаемой у государства.

Данная статья посвящена налогу, относящемуся к недвижимости и земле. Полное название этого налога — Гербовый Сбор Налога на Землю (Stamp Duty Land Tax или SDLT). Ставка налога зависит от стоимости недвижимости или земли.

Ставка налога в Великобритании:[1]

Уровень налоговой ставки Стоимость жилой недвижимости Стоимость коммерческой недвижимости
0 % 0 — £125,000 0 — £150,000
1 % свыше £125,000 — £250,000 свыше £150,000 — £250,000
3 % свыше £250,000 — £500,000 свыше £250,000 — £500,000
4 % свыше £500,000 свыше £500,000
5 % свыше £1,000,000 свыше £1,000,000


См. также

Напишите отзыв о статье "Гербовый сбор"

Примечания

  1. [www.hmrc.gov.uk/so/rates/index.htm Ставки ГС publisher=HM Revenue & Customs]. Проверено 18 ноября 2007. [www.webcitation.org/65qknVyHE Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].

Ссылки

  • [www.direct.gov.uk/MoneyTaxAndBenefits/Taxes/fs/en Руководство по налогам для частных лиц (англ.)]
  • [www.hmrc.gov.uk Официальный сайт Британского налогового управления (англ.) ]
  • [www.taxationweb.co.uk/ Портал по Британскому налоговому праву (англ.)]
  • [slovari.yandex.ru/dict/jurid Большой юридический словарь Яндекса](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2873 дня))

Отрывок, характеризующий Гербовый сбор

Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.