Галия (монастырь)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гиалия (монастырь)»)
Перейти к: навигация, поиск


Монастырь
Монастырь Галия
греч. Γιαλιά μοναστήριον
груз. ღალიის მონასტერი
Страна Республика Кипр
Село Гиалия
Конфессия Грузинская православная церковь Грузинская православная церковь
Первое упоминание XII
Основные даты:
2006исследования монастыря
Состояние полуразрушенное

Монастырь Галиа (груз. ღალიის მონასტერი, греч. Γιαλιά μοναστήριον) — разрушенный грузинский монастырь XII века на севере Кипра, в деревне Гиалия.



История

Впервые был обнаружен и изучен грузинским исследователем Вахтангом Джобадзе, (en:Wachtang Djobadze) но серьёзные исследования начались в 2006 году, после подписания правительствами Грузии и Кипра соответствующих договорённостей. Изначально существовали две церкви — более ранняя церковь Богородицы, и более поздняя церковь святого Георгия. В руинах монастыря обнаружены грузинские фрески и надписи XII-XIV веков.

См. также

Напишите отзыв о статье "Галия (монастырь)"

Ссылки

  •  (груз.)  (англ.) Ministry of Culture, Monument Protection and Sport of Georgia, 2006.
  • Angel Nikolaou-Konnarē, Christopher David Schabel (2005), Cyprus: Society and Culture 1191—1374, p. 164. BRILL, ISBN 9004147675


Отрывок, характеризующий Галия (монастырь)

– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.