Глазово (Шосткинский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Глазово
укр. Глазове
Страна
Украина
Область
Сумская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Население
519 человек (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5449
Почтовый индекс
41110
Автомобильный код
BM, НМ / 19
КОАТУУ
5925381201
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1654 году

Глазово (укр. Глазове) — село, Глазовский сельский совет, Шосткинский район, Сумская область, Украина.

Код КОАТУУ — 5925381201. Население по переписи 2001 года составляло 519 человек [1].

Является административным центром Глазовского сельского совета, в который не входят другие населённые пункты.





Географическое положение

Село Глазовое находится на левом берегу реки Бычиха, выше по течению на расстоянии в 6 км расположено село Дибровка, ниже по течению на расстоянии в 2,5 км расположено село Кривоносовка (Середино-Будский район).

История

Экономика

  • Молочно-товарная и свино-товарная фермы.
  • «Глазовская», ООО.

Напишите отзыв о статье "Глазово (Шосткинский район)"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=30364 Сайт Верховной рады Украины.]

Отрывок, характеризующий Глазово (Шосткинский район)

– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.