Глиптостробус повислый

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Глиптостробус»)
Перейти к: навигация, поиск
Глиптостробус повислый
Научная классификация
Международное научное название

Glyptostrobus Endl.

Единственный вид
Glyptostrobus pensilis (Staunton ex D.Don) K.Koch — Глиптостробус повислый
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Виды на грани исчезновения
IUCN 2.3 Critically Endangered: [www.iucnredlist.org/search ???]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=17826 g:17826]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Glyptostrobus&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Глиптостробус повислый (лат. Glyptostrobus pensilis) — вид деревьев семейства Кипарисовые (Cupressaceae).

В естественных условиях растёт в Юго-Восточном Китае и во Вьетнаме. Достигают 4,5 м в высоту. Расходящиеся горизонтально корни дерева образуют оригинальные выросты — пневматофоры. Древесина дерева устойчива против гниения, имеет хорошие механические свойства.


Напишите отзыв о статье "Глиптостробус повислый"



Ссылки

  • www.woody.ru/content/view/137/31/


Отрывок, характеризующий Глиптостробус повислый

Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.