Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — супергигант (мужчины)
Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 | ||||
---|---|---|---|---|
Скоростной спуск | мужчины | женщины | ||
Слалом | мужчины | женщины | ||
Гигантский слалом | мужчины | женщины | ||
Супергигант | мужчины | женщины | ||
Суперкомбинация | мужчины | женщины | ||
Квалификация |
Соревнования в супергиганте в горнолыжном спорте среди мужчин на зимних Олимпийских играх 2014 прошли 16 февраля. Местом проведения соревнований был горнолыжный курорт Роза Хутор. Из-за теплой погоды начало соревнований было перенесено на час раньше, соревнования стартовали в 10:00 по местному времени (UTC+4). Олимпийским чемпионом 2010 года в этой дисциплине являлся норвежский горнолыжник Аксель Лунд Свиндаль. Стартовый протокол состоял из 62 лыжников, из них финишировали 52.
Победитель соревнований норвежец Хьетиль Янсруд стал обладателем третьей олимпийской награды в различных горнолыжных дисциплинах и принёс Норвегии четвёртую подряд победу в олимпийских соревнованиях в супергиганте.
Серебряная медаль досталась 28-летнему американцу Эндрю Уайбрехту, бронзовому призеру супергиганта Ванкувера, который стал 4-м обладателем двух и более олимпийских наград супергиганта.
Бронзу разделили с одинаковым результатом канадец Ян Худек и американец Боде Миллер. Ян стал первым олимпийским призером из Канады в горнолыжных соревнованиях не в скоростном спуске, а также первым из его соотечественников горнолыжником, выигравшем медаль на Олимпиаде за последние 20 лет.
36-летний Боде Миллер стал самым возрастным призёром Олимпиад в горнолыжном спорте, а также единственным американцем, выигравшем за карьеру шесть олимпийских медалей в горнолыжных дисциплинах.
Одинаковые результаты в тройке призёров в истории олимпийского горнолыжного спорта были зафиксированы шестой раз и второй раз в Сочи.
Медалисты
Золото | Серебро | Бронза |
Соревнование
Место | Номер | Спортсмен | Страна | Время | Отставание |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | Хьетиль Янсруд |
Норвегия || 1:18,14 || — | ||
2 | 29 | Эндрю Уайбрехт |
США || 1:18,44 ||+0,30 | ||
3 | 13 | Боде Миллер |
США || 1:18,67 || +0,53 | ||
3 | 22 | Ян Худек |
Канада || 1:18,67 || +0,53 | ||
5 | 15 | Отмар Штридингер |
Австрия || 1:18,69 || +0,55 | ||
6 | 14 | Макс Франц |
Австрия || 1:18,74 || +0,60 | ||
7 | 16 | Аксель Лунд Свиндал |
Норвегия || 1:18,85 || +0,62 | ||
8 | 8 | Петер Филл |
Италия || 1:18,85|| +0,71 | ||
9 | 34 | Ондржей Банк |
Чехия || 1:19,11 || +0,97 | ||
10 | 6 | Морган Прайди |
Канада || 1:19,19 || +1,05 | ||
11 | 20 | Адриен Тео |
Франция || 1:19,35 || +1,21 | ||
12 | 19 | Патрик Кюнг |
Швейцария || 1:19,38 ||+1,24 | ||
13 | 24 | Александер Омодт Кильде |
Норвегия || 1:19,44 || +1,30 | ||
14 | 9 | Тед Лигети |
США || 1:19,48 || +1,34 | ||
15 | 2 | Тома Мермийо-Блонден |
Франция || 1:19,53 || +1,39 | ||
16 | 27 | Доминик Парис |
Италия || 1:19,70 || +1,56 | ||
17 | 26 | Давид Пуассон |
Франция || 1:19,74 || +1,60 | ||
17 | 11 | Вернер Хил |
Италия || 1:19.74 || +1,60 | ||
19 | 5 | Жоан Кларе |
Франция || 1:19,75 || +1,61 | ||
19 | 3 | Натко Зрнчич-Дим |
Хорватия || 1:19,75 || +1,61 | ||
21 | 18 | Георг Штрайтбергер |
Австрия || 1:19,77 || +1,63 | ||
22 | 28 | Карло Янка |
Швейцария || 1:20,01 || +1,87 | ||
23 | 25 | Трэвис Ганонг |
США || 1:20,02 || +1,88 | ||
24 | 30 | Мануэль Осборн-Паради |
Канада || 1:20,19 || +2,05 | ||
24 | 1 | Ивица Костелич |
Хорватия || 1:20,19 || +2,05 | ||
26 | 33 | Павел Трихичев |
Россия || 1:20,62 || +2,48 | ||
27 | 7 | Беат Фойц |
Швейцария || 1:20,65 || +2,51 | ||
28 | 51 | Адам Жампа |
Словакия || 1:20,95 || +2,81 | ||
29 | 32 | Клемен Коси |
Словения || 1:21,27 || +3,13 | ||
30 | 37 | Дмитрий Кошкин |
Казахстан || 1:21,50 || +3,36 | ||
31 | 49 | Степан Зуев |
Россия || 1:21,54 || +3,40 | ||
32 | 50 | Хенрик фон Аппен |
Чили || 1:21,88 || +3,74 | ||
33 | 40 | Мартин Враблик |
Чехия || 1:22,01 || +3,87 | ||
34 | 42 | Марк Оливерас |
Андорра || 1:22,02 || +3,88 | ||
35 | 35 | Оливье Жено |
Монако || 1:22,20 || +4,06 | ||
36 | 61 | Андреас Жампа |
Словакия || 1:22,42 || +4,28 | ||
37 | 52 | Юрий Данилочкин |
Белоруссия || 1:22,45 || +4,31 | ||
38 | 39 | Мацей Быдлиньский |
Польша || 1:22,51 || +4,37 | ||
39 | 57 | Никола Чонгаров |
Болгария || 1:22,59 || +4,45 | ||
40 | 44 | Мартин Хубер |
Казахстан || 1:22,60 || +4,46 | ||
41 | 55 | Георги Георгиев |
Болгария || 1:22,72 || +4,58 | ||
42 | 53 | Матей Фалат |
Словакия || 1:22,81 || +4,67 | ||
43 | 43 | Мартин Бендик |
Словакия || 1:23,06 || +4,92 | ||
44 | 48 | Игорь Закурдаев | || 1:23,13 || +4,99 | ||
45 | 56 | Эухенио Кларо |
Чили || 1:23,31 || +5,17 | ||
46 | 46 | Кристоффер Форуп |
Дания || 1:23,34 || +5,20 | ||
47 | 38 | Кристиан Хавьер Симари Биркнер |
Аргентина || 1:23,36 || +5,22 | ||
48 | 41 | Марко Вукичевич |
Сербия || 1:23,88 || +5,74 | ||
49 | 54 | Хорхе Биркнер Кетелон |
Аргентина || 1:23,89 || +5,75 | ||
50 | 63 | Игор Лайкерт | || 1:24,20 || +6,06 | ||
51 | 62 | Костас Сикарас |
Греция || 1:26,32 || +8,18 | ||
52 | 58 | Дмитрий Мицак |
Украина || 1:28,51 || +10,37 | ||
4 | Александр Глебов |
Россия || DNF || | |||
10 | Дидье Дефаго |
Швейцария || DNF || | |||
12 | Кристоф Иннерхофер |
Италия || DNF || | |||
17 | Маттиас Майер |
Австрия || DNF || | |||
31 | Паул де ла Куэста |
Испания || DNF || | |||
45 | Георг Линднер |
Молдавия || DNF || | |||
47 | Арно Алессандрия |
Монако || DNF || | |||
60 | Робертс Роде |
Латвия || DNF || | |||
23 | Эрик Гэй |
Канада || DSQ || | |||
36 | Ферран Терра |
Испания || DSQ || | |||
59 | Массимилиано Валькареджи |
Греция || DSQ || |
Напишите отзыв о статье "Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — супергигант (мужчины)"
Ссылки
- [www.sochi2014.com/gornie-lizhi-super-gigant-muzhchini Результаты на официальном сайте зимних Олимпийских игр]
Отрывок, характеризующий Горнолыжный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — супергигант (мужчины)
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.
С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.