Государственный социализм (советология)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Госуда́рственный социали́зм, нем. Staatssozialismus — классификационная группа теорий перехода к социализму.



Классификация

  • в истории экономических учений и политологии — классификационная группа, в которую относятся теории перехода к социализму осуществляемого путём частных реформ, активного вмешательства государства в экономику и социальные отношения, огосударствления средств производства и т. п., не предполагая изменения основ реформируемого строя[1]. Одно из названий экономической политики канцлера Бисмарка; название соответствующего течения мысли в рамках немецкой исторической школы в экономике (К. Родбертуса и Ф. Лассаля), а также аналогичных школ учёной мысли России и других стран в последней трети XIX — первой половине XX века[2], предшествующих институционализму.

См. Государственный социализм

  • в советологии (прежде всего, в англоязычных источниках; англ. State socialism, State-socialism) — термин, относящийся к практике социалистического строительства в СССР и социалистических странах с 1917 года, к политической экономии социализма, к государственно-политическому устройству социалистических государств и т. п.

В этом значении термин «государственный социализм» встречается в работах некоторых зарубежных советологов[3], которые в силу ограниченности горизонта своих исследований употребляли это словосочетание, игнорируя значение научной категории, уже устоявшееся на протяжении более века в истории экономической мысли и политологии, и имеющее широкую практику употребления в соответствующей литературе.

Соответствующие материалы см.: Социализм, Социалистические страны, СССР

«Государственный социализм» в исходном, научно-историческом понимании термина не имеет существенных пересечений с «государственным социализмом» как синонимом практики социалистического строительства. Напротив, налицо качественное различие по принципиально важным критериям:

  1. Антагонизм экономико-теоретических основ. Государственный социализм как течение экономической мысли, примыкающее к учениям немецкой, русской и др. школ историко-экономической мысли — объект непримиримой критики со стороны марксизма[4], идеи которого лежат в основе практики социалистического строительства в СССР и социалистических странах.
  2. Коренные различия политической практики. Государственный социализм как экономическая политика (обычно ассоциируется с именем Отто фон Бисмарка[2], но находит продолжение в XX веке во многих странах мира, логически завершаясь «шведской моделью социализма») основан на политическом принципе «классовой гармонии», в то время как социалистическое строительство в СССР и других странах предполагало в качестве одной из предпосылок ликвидацию крупнейших эксплуататорских классов.

Возможные совпадения позитивных или негативных результатов осуществления государственного социализма в обоих вариантах применения термина не носят системного характера, и объясняются не генетическим сродством обеих теоретических и социально-экономических систем, а более глубинными общецивилизационными закономерностями. В некоторых случаях эти совпадения (например, в социальной политике) исторически были обусловлены заимствованием со стороны Запада отдельных достижений социализма в части расширения социальных прав и гарантий (бесплатное здравоохранение и высшее образование, государственное жильё, социальное страхование и обеспечение, гарантии занятости и обеспечения права на труд).

Напишите отзыв о статье "Государственный социализм (советология)"

Примечания

  1. Панфилов Е.Г. «Государственный социализм» // Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1972. — Т. 7.
  2. 1 2 Янжул И.И. Бисмарк и государственный социализм // Вестник Европы. — СПб., 1890. — № 8. — С. 728–729.
  3. [lra.le.ac.uk/handle/2381/3186 Leicester Research Archive: Redistribution Under State Socialism: A USSR and PRC Comparison]. lra.le.ac.uk. Проверено 21 марта 2008.
  4. [www.sozialismus-von-unten.de/archiv/1994svu2/staatssozialismus.htm Karl Marx’ Kritik des Staatssozialismus, von Andreas Berlin]

Отрывок, характеризующий Государственный социализм (советология)

Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.