Грэм Мэрфи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Грэм Мэрфи (англ. Graeme Murphy, р. 2 ноября 1950) — австралийский танцовщик, хореограф, режиссёр.

Мэрфи известен как один из пионеров современной хореографии: он стал автором нескольких десятков балетов, с успехом представленных как в Австралии, так и в Европе и США, а также предложил новую интерпретацию ряда классических сюжетов — «Щелкунчик» Мэрфи рассказывает историю русской балерины, которая вынуждена оставить Россию после событий 1917 года, а «Лебединое озеро» являет собой любовный треугольник в высшем обществе Великобритании.



Карьера

Окончив школу Австралийского балета Грэм Мэрфи начал выступления в составе основной труппы. Работал по контракту в труппах Великобритании и Франции. Параллельно с артистической карьерой Мэрфи начал карьеру хореографа: он ставил номера для артистов Австралийского балета. В 1976 году Мэрфи возглавил труппу балета Нового Южного Уэльса — в 1979 году коллектив взял новое имя: Sydney Dance Company, — и превратился в творческую лабораторию Мэрфи, который много работал и в других театрах Австралии и мира: как хореограф и режиссёр оперного театра Мэрфи сотрудничал с Метрополитен Опера, Баварским Государственным Балетом, Голландским театром танца, Королевским балетом Новой Зеландии, труппой «White Oak» Михаила Барышникова и другими известными коллективами.

Напишите отзыв о статье "Грэм Мэрфи"

Ссылки

  • [graememurphy.com Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Грэм Мэрфи

Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».