Гейл, Кристал

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гэйл, Кристал»)
Перейти к: навигация, поиск
Кристал Гейл
Crystal Gayle
Имя при рождении

Brenda Gail Webb

Дата рождения

9 января 1951(1951-01-09) (73 года)

Место рождения

Пейнтсвилл, Кентукки, США

Годы активности

1970 — н. в.

Страна

США США

Профессии

певица, актриса, продюсер, автор песен

Инструменты

вокал, фортепиано, гитара

Жанры

кантри, поп-рок, кантри-поп

Сотрудничество

Лоретта Линн, Пегги Сью, Эдди Рэббитт, Гэри Моррис, Физз, Вилли Нельсон\

Лейблы

Decca
United Artists
Columbia
Elektra
Warner Brothers
Southpaw

[www.crystalgayle.com/ stalgayle.com]

Кри́стал Гейл (англ. Crystal Gayle, наст. имя: Brenda Gail Webb, род. 9 января 1951) — американская певица в стиле кантри[1].

Наиболее известна по (как пишет AllMusic) «приправленной джазом поп-балладе» «Don't It Make My Brown Eyes Blue», которая, как певица думала, поможет ей достичь не только любителей кантри, но и поп-аудитории. И на самом деле песня стала хитом как в кантри, так и в поп-чартах — 1 место в кантри-чарте «Билборда» и 2 место в поп-чарте (Billboard Hot 100), а также была достаточно популярной на радио по всему миру[1].

В 1970-е и 1980-е годы в общей сложности 20 песен певицы поднимались на 1 место кантри-чартов (18 в «Билборде» и 2 в «Кэшбоксе») и 6 альбомов были Американской ассоциацией звукозаписывающих компаний сертифицированы золотыми. Также Кристал Гейл стала первой женщиной в истории музыки кантри, чей альбом — We Must Believe in Magic 1977 года — достиг платиновых продаж.

Также она известна своими волосами почти до пола[1] и в 1983 году по результатам голосования вошла в список 50 самых красивых людей мира по версии журнала «People».

Она самая младшая сестра (младше на 19 лет) певицы Лоретты Линн[1] и дальняя родственница (дальняя кузина) певицы Пэтти Лавлесс.

У Кристал Гейл есть звезда на Голливудской аллее славы, около Лоретты Линн.





Дискография

Награды

Напишите отзыв о статье "Гейл, Кристал"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.allmusic.com/artist/crystal-gayle-mn0000132449/biography Crystal Gayle — Biography]. AllMusic. Проверено -2015-02-26.

Ссылки

  • [www.crystalgayle.com/ stalgayle.com] — официальный сайт Кристал Гейл
  • [www.cmt.com/artists/az/gayle_crystal/artist.jhtml Кристал Гейл] на сайте CMT
  • [www.allmusic.com/artist/crystal-gayle-mn0000132449 Кристал Гейл] на сайте AllMusic

Отрывок, характеризующий Гейл, Кристал

– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.