Двоеборье на чемпионате мира по лыжным видам спорта 2015 — большой трамплин (личное первенство)
Поделись знанием:
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Чемпионат мира по лыжным видам спорта 2015 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Лыжные гонки | |||||
10 км | женщины | ||||
15 км | мужчины | ||||
Скиатлон | мужчины | женщины | |||
Масс-старт | мужчины | женщины | |||
Эстафета | мужчины | женщины | |||
Спринт | мужчины | женщины | |||
Командный спринт | мужчины | женщины | |||
Двоеборье | |||||
Нормальный трамплин | личное первенство | команды | |||
Большой трамплин | личное первенство | команды | |||
Прыжки с трамплина | |||||
Нормальный трамплин | мужчины | женщины | |||
Нормальный трамплин | смешанные команды | ||||
Большой трамплин | мужчины | команды |
Соревнования по двоеборью среди мужчин на большом трамплине на чемпионате мира по лыжным видам спорта 2015 года в Фалуне прошли 26 февраля. Спортсмены соревновались на большом трамплине (HS134) и в гонке преследования на дистанции 10 км.
Медалисты
Золото | Серебро | Бронза |
Бернхард Грубер | Франсуа Бро | Йоханнес Ридзек |
Результаты
Прыжки с трамплина
Место | Номер | Спортсмен | Страна | Дистанция (м) | Очки | Отставание |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | Бернхард Грубер | Австрия | 133.0 | 119.8 | |
2 | 36 | Джейсон Лами-Шаппюи | Франция | 129.0 | 118.5 | +0:05 |
3 | 34 | Франсуа Бро | Франция | 129.0 | 118.0 | +0:07 |
4 | 32 | Юшито Ватабэ | Япония | 134.0 | 116.9 | +0:12 |
5 | 24 | Максим Лаэрт | Франция | 128.5 | 114.1 | +0:23 |
6 | 47 | Эрик Френцель | Германия | 132.5 | 113.8 | +0:24 |
7 | 41 | Ховард Клеметсен | Норвегия | 127.5 | 113.6 | +0:25 |
8 | 23 | Кристоф Билер | Австрия | 129.5 | 112.5 | +0:29 |
9 | 43 | Акито Ватабэ | Япония | 125.0 | 111.8 | +0:32 |
10 | 35 | Тино Эдельман | Германия | 127.5 | 110.4 | +0:38 |
11 | 22 | Томаш Портак | Чехия | 126.0 | 110.2 | +0:38 |
12 | 28 | Тайхэй Като | Япония | 125.5 | 109.0 | +0:43 |
13 | 37 | Брайан Флетчер | США | 123.5 | 108.7 | +0:44 |
14 | 40 | Магнус Моан | Норвегия | 125.5 | 108.1 | +0:47 |
14 | 25 | Тим Хуг | Швейцария | 126.0 | 108.1 | +0:47 |
16 | 10 | Эрнест Яхин | Россия | 122.5 | 107.4 | +0:50 |
17 | 42 | Йоханнес Ридзек | Германия | 124.5 | 107.1 | +0:51 |
18 | 31 | Илка Херола | Финляндия | 127.0 | 106.0 | +0:55 |
19 | 26 | Себастьен Лакруа | Франция | 121.5 | 105.8 | +0:56 |
20 | 19 | Самуэль Коста | Италия | 121.0 | 105.4 | +0:58 |
21 | 13 | Такэхиро Ватанабэ | Япония | 122.0 | 104.6 | +1:01 |
22 | 30 | Мирослав Дворжак | Чехия | 125.0 | 104.5 | +1:01 |
23 | 20 | Зепп Шнайдер | Австрия | 123.0 | 103.5 | +1:05 |
24 | 39 | Лукас Клапфер | Австрия | 120.0 | 103.4 | +1:06 |
25 | 44 | Фабиан Риссле | Германия | 120.0 | 100.8 | +1:16 |
26 | 29 | Бьёрн Кирхайзен | Германия | 121.5 | 100.6 | +1:17 |
27 | 45 | Ян Шмид | Норвегия | 123.0 | 99.5 | +1:21 |
28 | 11 | Джим Хертулл | Финляндия | 119.0 | 98.0 | +1:27 |
29 | 38 | Йорген Гробак | Норвегия | 116.5 | 96.4 | +1:34 |
30 | 16 | Билл Демонг | США | 116.0 | 93.7 | +1:44 |
31 | 8 | Леэви Мутру | Финляндия | 114.5 | 93.6 | +1:45 |
32 | 21 | Гашпер Берлот | Словения | 114.0 | 92.1 | +1:51 |
33 | 1 | Виктор Пасичник | Украина | 114.5 | 89.9 | +2:00 |
34 | 27 | Тэйлор Флетчер | США | 114.0 | 89.5 | +2:01 |
35 | 3 | Ээту Вяхясёуринки | Финляндия | 113.5 | 87.9 | +2:08 |
36 | 9 | Кристьян Илвес | Эстония | 115.0 | 86.7 | +2:12 |
37 | 15 | Лукас Рунггальдьер | Италия | 109.5 | 85.5 | +2:17 |
38 | 6 | Парк Же-ун | Республика Корея | 111.5 | 84.0 | +2:23 |
39 | 33 | Алессандро Питтин | Италия | 108.5 | 80.0 | +2:39 |
39 | 14 | Кайл Пихо | Эстония | 108.5 | 80.0 | +2:39 |
41 | 18 | Армин Бауэр | Италия | 107.5 | 79.7 | +2:40 |
42 | 7 | Петр Куталь | Чехия | 108.0 | 78.6 | +2:45 |
43 | 2 | Карл-Аугуст Тиирмаа | Эстония | 99.5 | 71.8 | +3:12 |
44 | 12 | Адам Лумис | США | 102.5 | 70.8 | +3:16 |
45 | 17 | Марьян Еленко | Словения | 100.5 | 66.1 | +3:35 |
45 | 4 | Лукаш Рипль | Чехия | 98.0 | 66.1 | +3:35 |
47 | 5 | Руслан Баланда | Украина | 95.5 | 59.1 | +4:03 |
Гонка на 10 километров
Место | Номер | Спортсмен | Страна | Время старта | Время в гонке | Место в гонке | Время на финише |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Бернхард Грубер | Австрия | 0:00 | 22:45.8 | 15 | 22:45.8 | |
3 | Франсуа Бро | Франция | 0:07 | 22:50.7 | 16 | +11.9 | |
17 | Йоханнес Ридзек | Германия | 0:51 | 22:09.7 | 3 | +14.9 | |
4 | 14 | Магнус Моан | Норвегия | 0:47 | 22:13.9 | 4 | +15.1 |
5 | 13 | Брайан Флетчер | США | 0:44 | 22:25.2 | 8 | +23.7 |
6 | 2 | Джейсон Лами-Шаппюи | Франция | 0:05 | 23:07.8 | 23 | +27.0 |
7 | 9 | Акито Ватабэ | Япония | 0:32 | 22:44.1 | 14 | +30.3 |
8 | 19 | Себастьен Лакруа | Франция | 0:56 | 22:20.7 | 7 | +30.9 |
9 | 10 | Тино Эдельман | Германия | 0:38 | 22:39.3 | 12 | +31.5 |
10 | 6 | Эрик Френцель | Германия | 0:24 | 22:53.3 | 17 | +31.5 |
11 | 7 | Ховард Клеметсен | Норвегия | 0:25 | 22:56.6 | 18 | +35.8 |
12 | 25 | Фабиан Риссле | Германия | 1:16 | 22:06.1 | 2 | +36.3 |
13 | 23 | Зепп Шнайдер | Австрия | 1:05 | 22:17.7 | 5 | +36.9 |
14 | 5 | Максим Лаэрт | Франция | 0:23 | 23:06.9 | 22 | +44.1 |
15 | 15 | Тим Хуг | Швейцария | 0:47 | 22:43.4 | 13 | +44.6 |
16 | 18 | Илка Херола | Финляндия | 0:55 | 22:36.8 | 11 | +46.0 |
17 | 22 | Мирослав Дворжак | Чехия | 1:01 | 22:32.9 | 9 | +48.1 |
18 | 4 | Юшито Ватабэ | Япония | 0:12 | 23:22.0 | 31 | +48.2 |
19 | 8 | Кристоф Билер | Австрия | 0:29 | 23:16.1 | 27 | +59.3 |
20 | 12 | Тайхэй Като | Япония | 0:43 | 23:26.2 | 32 | +1:23.4 |
21 | 24 | Лукас Клапфер | Австрия | 1:06 | 23:05.1 | 21 | +1:25.3 |
22 | 20 | Самуэль Коста | Италия | 0:58 | 23:18.0 | 29 | +1:30.2 |
23 | 26 | Бьёрн Кирхайзен | Германия | 1:17 | 23:00.5 | 20 | +1:31.7 |
24 | 29 | Йорген Гробак | Норвегия | 1:34 | 22:59.4 | 19 | +1:47.6 |
25 | 39 | Алессандро Питтин | Италия | 2:39 | 21:54.7 | 1 | +1:47.9 |
26 | 37 | Лукас Рунггальдьер | Италия | 1:17 | 22:18.9 | 6 | +1:50.1 |
27 | 28 | Джим Хертулл | Финляндия | 1:27 | 23:09.2 | 24 | +1:50.4 |
28 | 21 | Такэхиро Ватанабэ | Япония | 1:01 | 23:35.7 | 35 | +1:50.9 |
29 | 34 | Тэйлор Флетчер | США | 2:01 | 22:36.5 | 10 | +1:51.7 |
30 | 11 | Томаш Портак | Чехия | 0:38 | 24:09.3 | 41 | +2:01.5 |
31 | 27 | Ян Шмид | Норвегия | 1:21 | 23:50.1 | 36 | +2:25.3 |
32 | 32 | Гашпер Берлот | Словения | 1:51 | 23:21.0 | 30 | +2:26.2 |
33 | 30 | Билл Демонг | США | 1:44 | 23:29.1 | 34 | +2:27.3 |
34 | 16 | Эрнест Яхин | Россия | 0:50 | 24:27.7 | 43 | +2:31.9 |
35 | 31 | Леэви Мутру | Финляндия | 1:45 | 23:58.6 | 40 | +2:57.8 |
36 | 41 | Армин Бауэр | Италия | 2:40 | 3:12.7 | 25 | +3:06.9 |
37 | 40 | Кайл Пихо | Эстония | 2:39 | 23:14.5 | 26 | +3:07.7 |
38 | 36 | Кристьян Илвес | Эстония | 2:12 | 23:55.6 | 38 | +3:21.8 |
39 | 42 | Петр Куталь | Чехия | 2:45 | 23:27.9 | 33 | +3:27.1 |
40 | 33 | Виктор Пасичник | Украина | 2:00 | 24:13.7 | 42 | +3:27.9 |
41 | 44 | Адам Лумис | США | 3:16 | 23:16.3 | 28 | +3:46.5 |
42 | 35 | Ээту Вяхясёуринки | Финляндия | 2:08 | 24:48.9 | 45 | +4:11.1 |
43 | 38 | Парк Же-ун | Республика Корея | 2:23 | 24:46.8 | 44 | +4:24.0 |
44 | 45 | Марьян Еленко | Словения | 3:35 | 23:51.4 | 37 | +4:40.6 |
45 | 46 | Лукаш Рипль | Чехия | 3:35 | 23:58.1 | 39 | +4:47.3 |
46 | 43 | Карл-Аугуст Тиирмаа | Эстония | 3:12 | 24:55.4 | 46 | +5:21.6 |
47 | 47 | Руслан Баланда | Украина | 4:03 | 25:11.8 | 47 | +6:29.0 |
Напишите отзыв о статье "Двоеборье на чемпионате мира по лыжным видам спорта 2015 — большой трамплин (личное первенство)"
Ссылки
- [data.fis-ski.com/dynamic/results.html?sector=NK&raceid=1796 Результаты на сайте FIS]
Отрывок, характеризующий Двоеборье на чемпионате мира по лыжным видам спорта 2015 — большой трамплин (личное первенство)
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.