Джовио, Паоло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Паоло Джовио
итал. Paolo Giovio
Имя при рождении:

Павел Иовий Новокомский

Род деятельности:

епископ
врач
историк
географ
коллекционер

Дата рождения:

19 апреля 1483(1483-04-19)

Место рождения:

Комо

Дата смерти:

10 декабря 1552(1552-12-10) (69 лет)

Место смерти:

Флоренция

Паоло Джовио (итал. Paolo Giovio, он же Павел Иовий Новокомский, лат. Paulus Iovius Novocomensis, Комо,19 апреля 1483 — Флоренция,10 декабря 1552) — епископ Ночерский, итальянский учёный-гуманист, придворный врач римских пап, историк, биограф, географ, коллекционер.





Биография

Больше всего известен своей хроникой Итальянских войн («История моего времени»), особо ценной тем, что был свидетелем некоторых битв. Опубликовал подробные сведения о России из первых рук (в составе книги о посольстве Дмитрия Герасимова к папе Клименту VII в 1525). Составил описание Британских островов (1548), а также биографии знаменитых мужей прошлого (1546). По его заказу Рафаэль написал один из своих шедевров — «Мадонна Альба».

Также активно занимался коллекционированием портретов выдающихся личностей своего времени, ему принадлежит масштабная серия Джовио[1], состоящая из 484 картин. В 1546 г. на обеде у Павла III подал Вазари идею составить аналогичное собрание биографий выдающихся современников.

Напишите отзыв о статье "Джовио, Паоло"

Примечания

  1. Zimmermann, T. C. Price. Paolo Giovio: The Historian and the Crisis of Sixteenth-Century Italy. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995.

Литература

Список произведений

Ссылки

  • [www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/I.phtml?id=2049 Иовий, Павел]. Восточная литература. Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/618qWA5ZF Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Джовио, Паоло

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.