Диррелл, Андре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андре Диррелл
Общая информация
Полное имя:

Андре Диррелл (англ. Andre Dirrell)

Прозвище:

Воскресший (англ. The Resurrected)

Дата рождения:

7 сентября 1983(1983-09-07) (40 лет)

Место рождения:

Флинт, Мичиган, США

Проживание:

Флинт, Мичиган, США

Весовая категория:

2-я средняя (до 76,203 кг)

Стойка:

Левша

Рост:

185 см

Размах рук:

191 см

Профессиональная карьера
Первый бой:

27 января 2005

Последний бой:

29 апреля 2016

Количество боёв:

27

Количество побед:

25

Побед нокаутом:

16

Поражений:

2

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=291903&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Андре Диррелл (англ. Andre Dirrell; 7 сентября 1983 года) — американский боксёр-профессионал, выступающий во 2-й средней весовой категории. Призёр Олимпийских игр 2004 года.

Старший брат профессионального боксёра, чемпиона мира во втором среднем весе, Энтони Диррелла.





Биография

20052007

Дебютировал на профи ринге в январе 2005 года.

В 2007 году победил по очкам соотечественника, Кёртиса Стивенса

2 августа 2008 Андре Диррелл — Майк Паскол

  • Место проведения: Эмеральд Куин Касино, Такома, Вашингтон, США
  • Результат: Победа Диррелла нокаутом в 4-м раунде в 10-раундовом бою
  • Статус: Рейтинговый бой
  • Рефери: Роберт Ховард
  • Счет судей: Барри Драксман (29—28), Глен Хамада (29—28), Том Макдонах (29—28) — все в пользу Диррелла
  • Время: 1:32
  • Вес: Диррелл 76,20 кг; Паскол 75,50 кг
  • Трансляция: Showtime
  • Счёт неофициальных судей: Грант Клэрк (30—27), Игор Фрэнк (30—27), Шеймус Янг (30—27) — все в пользу Диррелла

В августе 2008 года состолся бой между Андре Дирреллом и Майком Пасколом. В середине 4-го раунда Диррелл провёл левый хук в голову противника. Паскол упал на канвас, но сразу же поднялся. У него между на лбу образовалось большое рассечение из которого хлынула струя крови. Рефери досчитал до десяти и приостановил бой. Он отвёл боксёра к врачу. Во время осмотра Паскол просил не останавливать бой и дать ему ещё один раунд. Доктор остановил бой. Паскол был недоволен решением.

1 ноября 2008 Андре Диррелл — Виктор Оганов

  • Место проведения: The Home Depot Center, Карсон, Калифорния, США
  • Результат: Победа Диррелла нокаутом в 4-м раунде в 10-раундовом бою
  • Статус: Отборочный бой за титул WBO во 2-м среднем весе
  • Рефери: Рэй Корона
  • Счет судей: Рауль Каис (50—44), Джерри Канту (50—45), Ральф Макнайт (50—45) — все в пользу Диррелла
  • Время: 0:28
  • Вес: Диррелл 76,0 кг; Оганов 76,0 кг
  • Трансляция: Showtime
  • Счёт неофициальных судей: Игор Фрэнк (50—45), Стив Ким (50—45), Майкл Росентал (50—45) — все в пользу Диррелла

В ноябре 2008 года состоялся бой между Андре Дирреллом и Виктором Огановым. Оганов весь бой шёл вперёд, пытаясь нокаутировать американца, а Диррелл, постоянно уходил от противника, и ловил его на контраатаках. К середине боя у россиянина образовалась сечка над левым глазом. В начале 6-го раунда Диррелл провёл левый апперкот и сразу же добавил левый хук. Рефери сразу же прекратил бой. Зрители освистали решение рефери. Комментаторы Showtime удивилсь действиям Рэя Короны. Оганов был недоволен остановкой боя.[1][2][3]

27 марта 2010 Артур Абрахам — Андре Диррелл

Вторым соперником Артура Абрахама в турнире «Super Six World Boxing Classic» стал американский боксёр Андре Диррелл. Первоначально планировалось, что бой пройдёт 6 марта в Калифорнии, однако Диррелл, сославшись на травму спины, добился переноса поединка на 27 марта, а также проведения его в родном штате Диррелла Мичигане. Абрахам в свойственной для него манере был несколько пассивен в первой половине боя, позволив американскому боксёру доминировать на ринге, но ближе к концу боя, понимая, что проигрывает по очкам, перехватил инициативу. В 10-м раунде после его точного удара Диррелл был сбит с ног но несмотря на очевидность нокдауна рефери в ринге не стал открывать счет. В 11 раунде, увлекшись атакой, Абрахам нанёс удар по незащищённой голове поскользнувшегося и опустившегося на колено американца, после чего тот упал и долго лежал, закрыв голову перчатками. Бой был остановлен и через некоторое время ринг-аннонсёр Джимми Леннон объявил, что ввиду дисквалификации Абрахама победа присуждена Дирреллу. Такое решение долго обсуждалось в мире профессионального бокса и вызвало много противоречивых откликов. Команда Абрахама пыталась его опротестовать и признать поединок завершившимся без объявления результата на основании того, что рефери, по её мнению, действовал предвзято и неквалифицированно, не засчитал Дирреллу нокдаун, в котором тот побывал в десятом раунде, не выносил ему предупреждений за удары ниже пояса и наконец не остановил бой в момент, когда американец поскользнулся[4]. Тем не менее результат поединка пересмотрен не был.

23 мая 2015 Джеймс Дигейл — Андре Диррелл

  • Результат: Победа Дигейла единогласным решением судей в 12-раундовом бою

Во втором раунде ДиГейл заработал рассечение над правым глазом, но в этом же раунде заработал два нокдауна: первый раз Диррелл оказался на полу после точного левого в челюсть, второй – после последовавшей серии на добивание. В шестом раунде Диррелл заработал рассечение под левым глазом, но, несмотря на разгромное начало, смог выровнять ход поединка, чего, однако, оказалось недостаточно, по мнению судей: дважды 114-112 и 117-109 в пользу Олимпийского чемпиона 2008 из Лондона. Диррелл уступил по очкам в 12-и раундовом поединке британцу Джеймсу Дигейлу (20-1), и не смог завоевать вакантный титул чемпиона мира по версии IBF[5].

Напишите отзыв о статье "Диррелл, Андре"

Примечания

  1. [allboxing.ru/archives/2008-10-21_06_39.html Виктор Оганов: «Я попытаюсь нокаутировать Диррелла»]
  2. [allboxing.ru/archives/2008-10-29_21_46.html Пресс-конференция Вахтанга Дарчиняна, Виктора Оганова и Андре Диррелла]
  3. [allboxing.ru/archives/2008-11-02_07_29.html Виктор Оганов проиграл Андре Дирреллу]
  4. [allboxing.ru/archives/2010-04-09_18_04.html Абрахам пытается опротестовать поражение от Диррелла]
  5. [isport.ua/boxing/328340-degejjl-stal-chempionom-mira.html ДеГейл стал чемпионом мира.]

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=291903&cat=boxer Диррелл, Андре] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/di/andre-dirrell-1.html Андре Диррелл] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Диррелл, Андре



В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.