Долина проклятий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Долина Проклятий
Damnation Alley
Жанр:

Фантастика

Автор:

Роджер Желязны

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1969

«Долина Проклятий» (англ. Damnation Alley) — роман американского писателя-фантаста Роджера Желязны. Опубликован в 1969 году, основан на одноимённой повести 1967 года[1].





Сюжет

Действие романа разворачивается в постапокалиптической Америке, разрушенной ядерной войной. Несколько уцелевших штатов (Бостон и Калифорния) становятся государствами вместо прежних США. Ураганные ветры, дующие на высоте более пятисот футов над землёй, делают невозможным любой вид воздушного передвижения. В Калифорнию приезжает умирающий гонец из Бостона с просьбой о помощи — в Бостоне свирепствует чума. Пожизненно осуждённому Чёрту Таннеру (англ. Hell Tanner), убийце и бандиту, последнему живому члену банды Hells Angels, предлагают освобождение и амнистию в обмен на выполнение почти самоубийственной миссии — пересечь американский континент, руины Америки от Лос-Анджелеса до Бостона, проехать через «Долину проклятий» и привезти сыворотку Хавкина в Бостон. Амнистия вступит в силу только в Бостоне. Таннер — выдающийся водитель, ему удавалось доехать до самой Миссисипи. Он соглашается, но выйдя на свободу, уезжает, пытаясь добраться до Южной Америки и попадает в полицейскую засаду.

Таннер отвечает согласием на последнее предложение министра транспорта Калифорнии и в этот же день выезжает в составе колонны из трёх броневиков. Гигантская ящерица Хила разбивает первую машину. Вторая попадает в воронку смерча. В пути герой претерпевает моральную перемену, он задаётся целью достичь Бостона, чтобы он не походил на безжизненную Долину Проклятий. Он разоружает напарника, пытавшегося развернуть машину обратно и оставляет его у фермеров. Начинаются населённые места, но на последнем участке пути от Олбани до Бостона герою приходится вступить в бой с крупнейшей мотоциклетной бандой «Королей». Герою удаётся истребить бандитов, но его машина с продырявленными шинами попадает под бурю. Он продолжает свой путь на мотоцикле и становится жертвой другой банды. Таннер истребляет бандитов и, находясь на грани смерти, достигает Бостона.

Экранизация

Роман был экранизирован в 1977 году режиссёром Джеком Смайтом. Роджер Желязны был настолько расстроен актуализацией картины, что попросил не включать его имя в титры[2].

Он ненавидел эту экранизацию, однако, вопреки распространённому мнению, не просил исключить своё имя из титров, так как не знал об имеющихся проблемах до релиза фильма.

Напишите отзыв о статье "Долина проклятий"

Ссылки

  • [en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/0934438390 Levack, Daniel J. H. (1983). Amber Dreams: A Roger Zelazny Bibliography. San Francisco: Underwood/Miller, 26-29]

Примечания

  1. [www.fantlab.ru/work16 Информация о произведении «Долина проклятий»] на сайте «Лаборатория Фантастики»
  2. "...And Call Me Roger": The Literary Life of Roger Zelazny, Part 4, by Christopher S. Kovacs. In: The Collected Stories of Roger Zelazny, Volume 4: Last Exit to Babylon, NESFA Press, 2009.

Отрывок, характеризующий Долина проклятий

Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.