Мастер сновидений

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мастер сновидений
The Dream Master
Жанр:

Фантастика

Автор:

Роджер Желязны

Язык оригинала:

Английский

[lib.ru/ZELQZNY/mastersna.txt Электронная версия]

«Мастер сновидений», «Повелитель сновидений», «Творец сновидений» (англ. The Dream Master) — роман американского фантаста Роджера Желязны.

Первое издание — в 1966 году. Повесть, на основе которой написан роман, опубликована в 1965 году в журнале «Амейзинг Сториз» под названием «Придающий форму» (He Who Shapes).





Содержание

Роман посвящён вопросам исследования человеческой психики и так называемого «внутреннего космоса». Чарлз Рендер – практикующий врач-нейросоучастник, он же Творец, он же Мастер снов. Он избавляет людей от неврозов путём погружения в «искусственный сон», виртуальную реальность, в которой доктор – активный участник. Врач определяет причину болезни, анализируя ассоциации. Одним из его пациентов был член сената Эриксон, сильно страдавший от одиночества. Рендеру удалось его вылечить. Однажды его пациенткой становится Эйлин Шалот, психолог, слепая от рождения. Она просит Рендера обучить её профессии нейросоучастника. Рендер после долгих уговоров и принимая во внимание привлекательную внешность Эйлин соглашается, несмотря на огромный риск: Творец сам может получить психические заболевания, от которых излечивает пациента. В ходе обучения Эйлин Шалот фактически использует глаза Рендера, чтобы научиться воспринимать визуальные образы. Но во время одного из занятий что-то идет не так, и всё погружается во тьму…

Премии

Исходная повесть в 1966 году стала лауреатом премии Небьюла.

См. также

В Викицитатнике есть страница по теме
Мастер сновидений

Напишите отзыв о статье "Мастер сновидений"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Мастер сновидений

– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.