Дубинин, Владимир Никифорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Никифорович Дубинин

Пионер-герой Володя Дубинин
Дата рождения

29 августа 1927(1927-08-29)

Место рождения

Керчь, Крымская АССР, РСФСР, СССР

Дата смерти

4 января 1942(1942-01-04) (14 лет)

Место смерти

Старый Карантин, Крымская АССР, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Партизан

Годы службы

1941—1942

Сражения/войны

Керченско-Феодосийская десантная операция

Награды и премии

Воло́дя Дуби́нин (Влади́мир Ники́форович Дубинин; 29 августа 1927, Керчь — 4 января 1942, Керчь) — пионер-герой, участник Великой Отечественной войны.





Биография

Володя Дубинин был одним из членов партизанского отряда, воевавшего в каменоломнях Старого Карантина (Камыш бурун) вблизи Керчи. Настойчивый и отважный мальчик добился того, чтобы его приняли в партизаны. Володю партизаны любили, для них он был общим сыном. Со своими друзьями, Толей Ковалёвым и Ваней Гриценко, Володя Дубинин ходил в разведку. Юные разведчики доставляли ценные сведения о расположении частей врага, о численности немецких войск и т. п. Партизаны, опираясь на эти данные, планировали свои боевые операции. Разведка помогла в декабре 1941 года отряду дать достойный отпор карателям. В штольнях во время боя Володя Дубинин подносил солдатам боеприпасы, а после заменил тяжелораненого бойца. О парне рассказывали легенды: как он «водил за нос» отряд фашистов, которые разыскивали партизан; как умел проскальзывать незаметным мимо вражеских постов; как мог точно запомнить численность нескольких гитлеровских подразделений, которые были расположены в разных местах… Володя был маленького роста, поэтому мог выбираться по очень узким лазам.

Уже после освобождения Керчи в результате Керченско-Феодосийской десантной операции 1941—1942 г.г. Володя Дубинин вызвался помогать сапёрам при разминировании подходов к каменоломням. От взрыва мины погибли сапёр и помогавший ему Володя Дубинин.

Юный разведчик Володя Дубинин был посмертно награждён орденом Красного Знамени.

Володя Дубинин похоронен в братской могиле партизан в центре Камышбурунского парка, в двух км к югу от каменоломен[1]. Взамен первоначального памятника установлен новый. Автор скульптор Р.В. Сердюк.

Увековечение памяти

В селе Ягодное близ Тольятти на территории бывшего пионерского лагеря «Алые паруса» установлен памятник.

Книги о Володе Дубинине

Фильмы о Володе Дубинине

Песня о Володе Дубинине

Диафильм

  • diafilmy.su/2815-volodya-dubinin-1.html

Напишите отзыв о статье "Дубинин, Владимир Никифорович"

Примечания

  1. [www.pechora-portal.ru/galleries/monuments/dubininstat.htm В каменоломнях]
  2. [www.areacode.ru/678604/volodi_dybinina_yl.html Улица Володи Дубинина в Подольске]
  3. Улица Володи Дубинина в Петергофе // Городские имена сегодня и вчера: Петербургская топонимика / сост. С. В. Алексеева, А. Г. Владимирович, А. Д. Ерофеев и др. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лик, 1997. — 288 с. — (Три века Северной Пальмиры). — ISBN 5-86038-023-2.
  4. [www.molodguard.ru/memorial185.htm Володе Дубинину]
  5. [www.sgu.ru/ogis/museum/kassil/bio/bio.html Биография Льва Кассиля]
  6. [www.sovmusic.ru/download.php?fname=pesnya88 Песня о Володе Дубинине, MP3]

Отрывок, характеризующий Дубинин, Владимир Никифорович

Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.