Вудсайд, Дэвид Брайан
Поделись знанием:
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
(перенаправлено с «Дэвид Брайан Вудсайд»)
Д. Б. Вудсайд | |
D. B. Woodside | |
Д. Б. Вудсайд в июле 2015 года | |
Имя при рождении: |
Дэвид Брайан Вудсайд |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1996 — настоящее время |
IMDb: |
0940851 |
Дэ́вид Бра́йан "Д. Б." Ву́дсайд (англ. David Bryan "D. B." Woodside, род. 25 июля 1969, Джамейка, Куинс, Нью-Йорк) — американский актёр. Наиболее известен по роли начальника штаба Белого дома (позже президента) Уэйна Палмера в телесериале «24 часа»[1]. Среди его других ролей выделяются телесериалы «Баффи — истребительница вампиров» (Робин Вуд), «Родители» (доктор Джо Престидж), «Форс-мажоры» (Джефф Малоун) и «Люцифер» (Аменадиль)[2].
Ранняя жизнь и образование
Вудсайд родился в Джамейке, Куинс, Нью-Йорк. Он учился в средней школе Роя К. Кетчама и получил диплом бакалавра в Университете Олбани. Вудсайд окончил школу актёрского мастерства Йельского университета.
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1996–97 | Одно убийство | Murder One: Diary of a Serial Killer | Аарон Мозли | Главная роль; 17 эпизодов |
1997 | Практика | The Practice | Аарон Уилтон | Эпизод "The Means" |
1998 | Город террора | Scar City | Форрест | |
Добыча | Prey | Марк | Эпизод "Deliverance: Part 1" | |
Темптейшенс | The Temptations | Мелвин Франклин | ТВ фильм | |
1999 | Ищейки | Snoops | Эйвери | Эпизод "Higher Calling" |
After All | Энтони | ТВ фильм | ||
2000 | Ромео должен умереть | Romeo Must Die | Колин О’Дэй | |
Кости и собаки | More Dogs Than Bones | Труман | ||
2001 | Женская бригада | The Division | Дэниел Рид | Второстепенная роль; 6 эпизодов |
2002 | Опять и снова | Once and Again | Генри Хиггинс | Эпизоды "Chance of a Lifetime" и "Falling in Place" |
Женский клуб | Girls Club | Эпизод "Book of Virtues" | ||
Очаг напряженности | Flashpoint | Эддисон | ТВ фильм | |
2003 | C.S.I.: Место преступления Майами | CSI: Miami | Коул Джадсон | Эпизод "Entrance Wound" |
Генри Ли | The Law and Mr. Lee | Брэнфорд Ли | ТВ фильм | |
2002–03 | Баффи — истребительница вампиров | Buffy the Vampire Slayer | Робин Вуд | Второстепенная роль; 14 эпизодов |
2003 | Передышка | Easy | Мартин Марс | |
Something More | Грег | Короткометражка | ||
2004 | C.S.I.: Место преступления | CSI: Crime Scene Investigation | Марлон Вэйлорд | Эпизод "Harvest" |
Военно-юридическая служба | JAG | агент ФБР Роб Бентон | Эпизод "The Man on the Bridge" | |
2003–07 | 24 часа | 24 | Уэйн Палмер | Главная роль; 48 эпизодов |
2007 | First. | Муни | Короткометражка | |
Вива Лафлин | Viva Laughlin | Маркус | Эпизоды "Pilot" и "What a Whale Wants" | |
Анатомия страсти | Grey's Anatomy | Маркус Кейн | Эпизод "Forever Young" | |
2008 | 4исла | Numb3rs | Джонатан Шмидт | Эпизод "Blowback" |
2009 | Mississippi Damned | Тайрон | ||
Обмани меня | Lie to Me | Генри Стронг | Эпизод "Undercover" | |
Частная практика | Private Practice | Дункан | Эпизоды "Yours, Mine & Ours" и "Do the Right Thing" | |
Сестра Готорн | Hawthorne | Дэвид Джендлер | Второстепенная роль; 3 эпизода | |
Касл | Castle | Лэнс Карлберг | Эпизод "One Man's Treasure" | |
Детектив Монк | Monk | доктор Мэттью Шулер | Эпизод "Mr. Monk and the End" | |
Back | доктор Кевин Стерн | ТВ фильм | ||
2010–11 | Адские кошки | Hellcats | Деррик Алтман | Второстепенная роль; 8 эпизодов |
2011 | The Inheritance | Генри | ||
Ангелы Чарли | Charlie's Angels | Карлтон Финч | Эпизод "Bon Voyage, Angels" | |
2011–12 | Родители | Parenthood | доктор Джо Престидж | Второстепенная роль; 9 эпизодов |
2013 | Доктор Эмили Оуэнс | Emily Owens, M.D | Эван Хаммонд | Второстепенная роль; 3 эпизода |
2014 | Этот неловкий момент | 'That Awkward Moment | Харольд | В титрах не указан |
Остановись и гори | Halt and Catch Fire | Саймон Чёрч | Эпизод "Giant" | |
2011–14 | Свободные леди | Single Ladies | Малкольм Фрэнкс | Главная роль; 37 эпизодов |
2014–15 | Форс-мажоры | Suits | Джефф Малоун | Второстепенная роль; 12 эпизодов |
2015 | Толстяк против всех | Paul Blart: Mall Cop 2 | Робинсон | |
The Man in 3B | детектив Томас | |||
Love the One You're With | ТВ фильм | |||
2016 | Люцифер | Lucifer | Аменадиль | Главная роль; 12 эпизодов |
Напишите отзыв о статье "Вудсайд, Дэвид Брайан"
Примечания
- ↑ [www.thedailybeast.com/newsweek/2010/05/25/jack-bauer-s-parting-shots.html Fox’s ‘24’ takes a bow—but what does the finale say about our view of the American presidency?]
- ↑ Yohannes, Alamin [dctvuniverse.com/2015/03/d-b-woodside-and-rachael-harris-board-lucifer/ D.B. Woodside And Rachael Harris Board ‘Lucifer’]. DCtvuniverse.com (March 14, 2015).
Ссылки
- Д. Б. Вудсайд (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Вудсайд, Дэвид Брайан
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.