Дёрфлес-Эсбах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Дёрфлес-Эсбах
Dörfles-Esbach
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Внутреннее деление
2 подрайона
Бургомистр
Удо Дёлер
Площадь
3,83 км²
Высота центра
306 м
Официальный язык
Население
3678 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 9561
Почтовый индекс
96487
Автомобильный код
CO
Официальный код
09 4 73 120
Официальный сайт

[www.doerfles-esbach.de rfles-esbach.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Дёрфлес-Эсбах (нем. Dörfles-Esbach) — коммуна в Германии, в федеральной земле Бавария.

Подчиняется административному округу Верхняя Франкония. Входит в состав района Кобург. Население составляет 3678 человек (на 31 декабря 2010 года)[1]. Занимает площадь 3,83 км². Официальный код — 09 4 73 120.

Коммуна подразделяется на 2 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Дёрфлес-Эсбах"



Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung — Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)] (нем.)

Ссылки

  • [www.doerfles-esbach.de Официальная страница] (нем.)


Отрывок, характеризующий Дёрфлес-Эсбах

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Дёрфлес-Эсбах&oldid=60375851»