Жоаким, Орельен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Орельен Жоаким
Общая информация
Родился
Люксембург, Люксембург
Гражданство Люксембург
Рост 184 см
Вес 80 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Бертон Альбион
Номер 13
Карьера
Клубная карьера*
2004—2005 Виртон 32 (1)
2006 Бохум II 17 (0)
2007 Алемания II 1 (0)
2008—2011 Дифферданж 03 84 (37)
2011—2013 Ф91 Дюделанж 25 (19)
2012—2013   Виллем II 25 (6)
2013—2014 Валвейк 32 (6)
2014—2015 ЦСКА (София) 20 (5)
2015—н.в. Бертон Альбион 7 (0)
Национальная сборная**
2005—н.в. Люксембург 59 (8)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 января 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 20 января 2016.

Орельен Жоаким (фр. Aurélien Joachim; 10 августа 1986, Люксембург, Люксембург) — люксембургский футболист, нападающий английского клуба «Бертон Альбион» и сборной Люксембурга. Орельен является младшим братом велосипедиста Бенуа Жоакима.





Футбольная карьера

Профессиональную карьеру Орельен начал в бельгийском «Виртоне», затем играл в немецких футбольных клубах «Бохум II» и «Алемания Аахен II», после этого перешёл в клубы чемпионата Люксембурга, где стал настоящей звездой. В BGL лиге он сначала играл за «Дифферданж 03», где в 84 матчах забил 37 мячей.

В 2011 году Жоаким перешёл в «Ф91 Дюделанж», где в 25 матчах забил 19 мячей. А в квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА 2012/13 Жоаким стал лучшим бомбардиром, а «Дюделанж» два раза поразил аудиторию болельщиков: сначала по сумме двух матчей разгромив «Тре Пенне» со счётом 11:0, а затем выбив из еврокубков зальцбургский «Ред Булл». Сразу после этого Орельена заметил футбольный мир, и «Виллем II» взял его в аренду у «Дюделанжа».

В следующем году люксембуржец перешёл в нидерландский «Валвейк», но на следующий год «Валвейк» вылетел из высшей лиги Нидерландов, поэтому Орельен стал искать новый клуб. Им стал болгарский ЦСКА из Софии, с которым Жоаким подписал контракт на один год[1].

В августе 2015 года Орельен перешёл в английский Бертон Альбион, подписав с клубом однолетний контракт[2].

В национальной сборной Жоаким дебютировал 7 сентября 2005 года в матче против Лихтенштейна (0:3).


Голы в матчах за сборную Люксембурга

Дата Место Соперник Счёт Итог Соревнование
1 7 февраля 2007 «Альфонс Тай», Эсперанж, Люксембург Гамбия 1:1 2:1 Товарищеский матч
2 6 сентября 2011 «Жози Бартель», Люксембург, Люксембург Албания 2:1 2:1 Отборочный матч ЧЕ 2012
3 15 августа 2012 «Мунисипаль», Дифферданж, Люксембург Грузия 1:2 1:2 Товарищеский матч
4 14 августа 2013 «Жози Бартель», Люксембург, Люксембург Литва 1:1 2:1 Товарищеский матч
5 6 сентября 2013 «Центральный», Казань, Россия Россия 1:3 1:4 Отборочный матч ЧМ 2014
6 10 сентября 2013 «Жози Бартель», Люксембург, Люксембург Северная Ирландия 1:1 3:2 Отборочный матч ЧМ 2014
7 26 мая 2014 «Кристал Арена», Генк, Бельгия  Бельгия 1:1 1:5 Товарищеский матч
8 13 ноября 2015 «Мунисипаль», Дифферданж, Люксембург  Греция 1:0 1:0 Товарищеский матч
9 6 сентября 2016 «Васил Левски», София, Болгария  Болгария 1:1 4:3 Отборочный матч ЧМ 2018
10 6 сентября 2016 «Васил Левски», София, Болгария  Болгария 1:2 4:3 Отборочный матч ЧМ 2018

Достижения

Напишите отзыв о статье "Жоаким, Орельен"

Примечания

  1. [www.cska.bg/news/CSKA-podpisa-s-napadatel/680.html ЦСКА подписа с нападател.] (болг.). cska.bg. Проверено 11 июля 2014.
  2. [www.bbc.com/sport/0/football/33788279 Aurelien Joachim: Luxembourg striker joins Burton Albion]. bbc.com. (англ.)

Ссылки

  • [www.burtonalbionfc.co.uk/team/player-profile/aurelien-joachim/13 Профиль на официальном сайте «Бертона»]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/aurelien-joachim/profil/spieler/38004 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/12314.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)

Отрывок, характеризующий Жоаким, Орельен

В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.