Жозеф Льето

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Жозе́ф Льето́ (фр. Joseph Lieutaud; 21 июня 1703, Экс-ан-Прованс — 6 декабря 1780, Версаль) — французский врач, анатом, придворный врач короля Людовика XVI (фр. Louis XVI).





Биография

Жозеф Льето родился в семье адвоката Жана Батиста Льето (фр. Jean Baptiste Lietaud) и Луизы де Гаридель (фр. Louise de Garidel) в городе Экс-ан-Прованс на юге Франции. Дядей Жозефа был известный ботаник Пьер Жозеф Гаридель (фр. Pierre Joseph Garidel), возможно, именно он возбудил в племяннике интерес к естественным наукам. В 1725 году получил лицензию врача и отправился в Монпелье, чтобы совершенствовать мастерство. В 1731 году вернулся в Экс-ан-Прованс, где занял место врача в больнице святого Жака (фр. Hôpital saint-Jacques).

С 1735 года — член Королевской Академии наук, в 1739 году избран членом Лондонского королевского общества

В 1750 году Жан Батист Сенак, придворный врач короля Людовика XV, пригласил Жозефа Льето в Версаль, где последний стал врачом детей французского монарха. Параллельно преподавал в Парижском университете, впоследствии Жозеф Льето возглавил медицинский факультет этого же университета. В 1774 году по Франции пронеслась эпидемия оспы, погиб Людовик XV. Жозеф Льето, благодаря своим знаниям, сумел спасти наследника престола Людовика, герцога Беррийского, от заражения и смерти. После того, как Людовик был коронован, он назначил Жозефа своим врачом.

Жозеф Льето пользовался глубоким уважением Людовика XVI. После того, как в 1780 году Жозеф скончался, Луи XVI организовал достойные похороны в Версале.

Названы именем Льето

  • Одна из улиц в центре Экс-ан-Прованса — Улица Льето (фр. Rue Lieutaud)[1].
  • Мочепузырный треугольник (trigonum vesicae; треугольник Льето) — анатомическое образование в человеческом организме, расположенное в области дна мочевого пузыря. Ограничено устьями мочеточников сбоков и внутренним отверстием мочеиспускательного канала снизу. Клиническая особенность этого участка состоит в том, что здесь чаще наблюдается возникновение воспалительных процессов (тригонит), лейкоплакии и опухолей.

Книги

  • Précis de médecine pratique — главный труд Льето, принёсший ему широкую известность в научном обществе.
  • Essais anatomiques (1740)
  • Synopsis universae praxeos-medicae (1765)
  • Historia anatomico-medica (1767)
  • Anatomie historique et pratique (1776)
Изданные посмертно
  • Précis de la matière médicale (1793)
  • Synopsis of the universal practice of medicine (1816)

Напишите отзыв о статье "Жозеф Льето"

Примечания

  1. [www.gralon.net/plan-ville/planr-rue-lieutaud-aix-en-provence-8346.htm Rue Lieutaud Aix en Provence]

Ссылки

  • [ruesdaix.ag13.pagesperso-orange.fr/html/LIEUTAUD.html Joseph LIEUTAUD (1703 - 1780) Anatomiste, Médecin de Louis XVI]
  • [web2.bium.univ-paris5.fr/livanc/?cote=07410xM08&p=144&do=page Notice biographique.]

Отрывок, характеризующий Жозеф Льето

– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…