Жёлтый каменный зубан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жёлтый каменный зубан
Научная классификация
Международное научное название

Petrus rupestris Valenciennes, 1830

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/170247 170247 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Жёлтый ка́менный зуба́н (лат. Petrus rupestris) — вид морских лучепёрых рыб семейства спаровых, единственный представитель рода Petrus. Популяция жёлтого каменного зубана достигла критического минимума из-за неконтролируемого вылова в африканских водах. В 2012 году внесён в список запрещённых для отлова видов[1].





Распространение

Жёлтый каменный зубан обитает в юго-восточной части Атлантического океана у скалистых берегов Южной Африки, в том числе в устьях рек.

Биология

Максимальная зафиксированная длина — 200 сантиметров, максимальный вес — 80 кг. Мясо зубана высоко ценится, однако его печень ядовита вследствие очень высокого содержания в ней витамина А, чрезмерное потребление которого может вызвать гипервитаминоз.

Питание

Основу питания зубана составляют осьминоги, крабы и рыба других видов.

Напишите отзыв о статье "Жёлтый каменный зубан"

Примечания

  1. [www.nat-geo.ru/article/5639-morskie-zapovedniki-yuzhnoy-afriki/part/full/ Морские заповедники Южной Африки]

Ссылки

  • [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Petrus&speciesname=rupestris Жёлтый каменный зубан] в базе данных FishBase (англ.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Жёлтый каменный зубан

С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]