Здание Почтового банка (Эссен)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Здание «Почтового банка»
нем. Postbank-Hochhaus
Местонахождение Германия, Эссен
Строительство 1963—1968
Использование Офисное здание отделения компании «Почтового банка»
Высота
Антенна / Шпиль 116 м
Крыша 92 м
Технические параметры
Количество этажей 19
Площадь внутри здания 20 700 м²
Архитектор «Emporis Corporation»
Владелец «Deutsche Postbank AG»[1]

Страница на [www.skyscraperpage.com/cities/?buildingID=7348 SkyscraperPage]

Координаты: 51°27′02″ с. ш. 7°00′44″ в. д. / 51.45056° с. ш. 7.01222° в. д. / 51.45056; 7.01222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.45056&mlon=7.01222&zoom=17 (O)] (Я)

Здание «Почтового банка» (рус. Postbank-Hochhaus) — офисное высотное здание в районе Зюдфиртель города Эссен (федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия) рядом с эссенским железнодорожным вокзалом. Здание «Почтового банка» является третьим по высоте зданием Эссена[2]. С 2010 года здание находится под охраной государства.



История

Первое отделение «Почтового банка» открылось ещё в 192 году рядом с рыночной церковью. На тот в момент в отделениибанка было лишь 8 000 счетов, но уже через десять лет их количество увеличилось до 31 000. Столь быстрый рост количества счетов вынуждал правление банка неоднократно принимать решение о смене офисного здания.

В 1956 году было принято решение о строительстве нынешнего здания возле железнодорожного вокзала, для чего было решено выкупить земельный участок, принадлежавший компании «Friedrich Krupp AG». В сентябре 1963 года были начаты строительные работы. Основные работы были завершены к октябрю 1965 года, а сдано в эксплуатацию здание было в 1968 году. Здание было построено в стиле нью-йоркского Левер Хаус, в так называемом интернациональном стиле.

На протяжении 11 лет, вплоть до окончания строительства эссенской ратуши, здание «Почтового банка» являлось самым высоким зданием в городе. В 1959 году рядом начали возводить высотные офисные здания компаний Rheinische Stahlwerke AG и RWE. Это позволило Эссену стать первым в Германии «городом силуэтов», на 3 года раньше Франкфурта-на-Майне.

Напишите отзыв о статье "Здание Почтового банка (Эссен)"

Примечания

  1. [www.postbank.de/-snm-0184330283-1316708146-01e2200014-0000000256-1316712499-enm-privatkunden/pk_filialsuche.html?finanzcenter=1&postfilialen=1&awssuche=1&ZipTown=Essen/ Официальный сайт «Почтового банка»] (англ.)
  2. [skyscraperpage.com/diagrams/?cityID=689 Essen Skyscraper Diagram] (англ.)

Ссылки

  • [en.structurae.de/structures/data/index.cfm?id=s0035609 Страница здание «Почтового банка» в Эссене] на [en.structurae.de International Database and Gallery of Structures] (англ.)
  • [www.emporis.com/application/?nav=building&lng=4&id=postbankagniederlassungessen-essen-germany Страница здание «Почтового банка» в Эссене на официальном сайте строительной компании «Emporis Corporation»] (англ.)
  • [sketchup.google.com/3dwarehouse/details?mid=cbb9e05048455bed58e071a0c8bdb375&ct=3dbl&hl=ru 3D-модель здания]

Отрывок, характеризующий Здание Почтового банка (Эссен)

[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.