Змееголовник Паульсена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Змееголовник Паульсена
Научная классификация
Международное научное название

Dracocephalum paulsenii Briq.


Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Dracocephalum+paulsenii&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Dracocephalum+paulsenii ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Змееголовник Паульсена (лат. Dracocephalum paulsenii) — вид многолетних травянистых растений рода Змееголовник (Dracocephalum) семейства Яснотковые (Lamiaceae).





Ботаническое описание

Стебли опушённые, многочисленные, высотой 5—15 см.

Черешки листьев 2—3 мм длиной. Листья яйцевидные, перисто-надрезанные, прижато-опушённые, 3—4 см длиной и шириной.

Соцветия 2—3 см длиной и 1,5 см шириной. Прицветники перисто-надрезанные, лиловые или пурпурово-голубые. Чашечка волосистая, двугубая, 6—7 мм длиной. Венчик фиолетово-голубой, нередко пятнистый, 10—12 мм длиной.

Классификация

Таксономия

Вид Змееголовник Паульсена входит в род Змееголовник (Dracocephalum) семейства Яснотковые (Lamiaceae) порядка Ясноткоцветные (Lamiales).


  ещё 21 семейство (согласно Системе APG II)   ещё 81 род  
         
  порядок Ясноткоцветные     подсемейство Котовниковые     вид Змееголовник Паульсена
               
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Яснотковые     род Змееголовник    
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё 7 подсемейств   ещё около 40 видов
     

Напишите отзыв о статье "Змееголовник Паульсена"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

Ссылки

  • [www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=200019587 Dracocephalum paulsenii in Flora of China]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Змееголовник Паульсена

– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.