Изучение языка в тандеме

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Изучение языка в тандеме — метод изучения языка, основанный на формировании пары из носителей разных языков и последующем языковом обмене между ними. Как правило, оба носителя, также называемые тандем-партнерами, преподают друг другу свои родные языки. Подобная методика изучения иностранного языка активно используется как часть учебного процесса во многих языковых школах и ВУЗах.





Суть метода

Тандем-партнеры могут изучать язык как при личной встрече, так и используя телефон, e-mail, skype или любые другие средства дистанционной коммуникации. Процесс изучения языка может проходить в различных формах: от неформального общения до квалифицированного обучения (при соответствующей подготовке тандем-партнеров) с использованием различных вспомогательных материалов и учебников. Как правило, изучение языка в тандеме используется для улучшения уже имеющихся языковых знаний, так как метод предполагает, что тандем-партнеры могут понимать друг друга, то есть как минимум строить фразы на изучаемом языке. Таким образом, этот метод малоэффективен для начального изучения языка. С другой стороны, он хорошо подходит людям, стремящимся улучшить свои разговорные или письменные навыки. Изучение языка с тандем-партнером позволяет партнерам практиковать языковые навыки в условиях, близких к реальному повседневному общению, что выгодно отличает этот метод от групповых занятий с педагогом. Кроме того, живое общение двух людей, которое сопровождает процесс изучения языка, способствует культурному обмену между представителями различных народов. В частности, тандем-партнеры могут разговаривать об истории или литературе своих народов, что делает данный метод ещё более привлекательным, познавательным и интересным.

История изучения языка в тандеме

Метод изучения иностранного языка в тандеме был известен, как минимум, несколько столетий назад. Одними из первых документально засвидетельствованных тандем-партнеров были Джон Мильтон и Роджер Уильямс в 16 веке[1]. Мильтон разговаривал с Уильямсом на древнееврейском, древнегреческом, латыни и французском в обмен на голландский, родной для Вильямса.

Первые упоминания о системном педагогическом использовании подобного метода обучения (не только иностранному языку, но и другим дисциплинам) относятся к началу 19 века. когда английские учителя Джозеф Ланкастер и Эндрю Бэлл разработали и внедрили так называемую «систему взаимного обучения» или Белл-Ланкастерскую систему. Суть этой система заключалась в стимулировании учеников помогать друг другу при освоении нового материала, что позволяло облегчить работу школьного учителя, передав значительную её часть непосредственно ученикам. Похожая система позже использовалась Петером Петерсеном в Германии в «Дженапланских школах» в начале 20 века, а, начиная с 1960-х годов схожие образовательные модели широко распространилась в США. Системное изучение именно иностранного языка в процессе языкового обмена стало бурно развиваться, начиная с конца 1960-х годов, в рамках немецко-французских молодёжных встреч и «аудио-визуального метода» Уамбаха. В дальнейшем, Клаус Либе-Харкорт и Нюкет Цимилли использовали метод тандем-партнеров для обучения турецких иммигрантов немецкому языку в Германии и Швейцарии. Методическая основа для метода тандем-партнеров была разработана Юргеном Вольфом в 1979 году для испанско-немецкого языкового обмена, и впоследствии была адаптирована для основных европейских и мировых языков[2]. В условиях растущей европейской интеграции и мировой глобализации простота и эффективность языкового обмена способствовала его быстрому распространению на многие языковые школы и ВУЗы мира. Современное развитие средств коммуникации, в первую очередь Интернета, дает возможность практически каждому человеку на Земле найти себе подходящего тандем-партнера и изучать иностранные языки. В последние годы появился ряд Интернет-сайтов, организованных в форме социальных сетей, которые фактически предоставляют собой базу данных людей, желающих изучать иностранные языки с удобным интерфейсом для поиска подходящего тандем-партнера.

Возможности и эффективность метода

Изучение языка в тандеме возможно для любой возрастной группы, начиная с детей и кончая пожилыми людьми. Этот метод может использоваться в образовательных учреждениях всех уровней, от детского сада до университета, а также в рамках самообразования. В то же время существуют определенные ограничения на начальные уровень тандем-партнеров: от них требуется минимальные разговорные или письменные навыки для эффективного учебного процесса. Верхний же уровень начального владения языком не ограничен, и языковой обмен может быть полезен даже для людей, обладающих профессиональным уровнем владения языком. Общаясь с тандем-партнером можно развивать все основные письменные и устные навыки владения языком: говорение, слушанье, письмо, чтение. Тем не менее языковой обмен не может быть единственным методом для профессионального изучения языка, его, как минимум, необходимо сочетать с изучением грамматики языка. Важную роль играет психологическая совместимость тандем-партнеров, так как учебный процесс проходит наиболее эффективно при благоприятной, дружеской атмосфере общения между ними.

Напишите отзыв о статье "Изучение языка в тандеме"

Примечания

  1. George M. Goodwin, Ellen Smith The Jews of Rhode Island. — 2004. — p. 132. — ISBN 1-58465-424-4
  2. [tandemcity.info/general/en_history.htm История изучения языка в тандеме]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Изучение языка в тандеме

Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.
Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.