Император и убийца

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Император и убийца
кит. 荊柯刺秦王 (Jīng Kē cì Qín Wáng)
англ. The Emperor and the Assassin
Жанр

историческая драма

Режиссёр

Чэнь Кайгэ

Продюсер

Чэнь Кайгэ
Шерли Као
Сатору Исеки

Автор
сценария

Ван Пэйгун
Чэнь Кайгэ

Оператор

Чжао Фэй

Композитор

Чжао Цзипин

Кинокомпания

Beijing Film Studio

Длительность

162 мин.

Страна

Китай, Япония, Франция

Год

1998

IMDb

ID 0162866

К:Фильмы 1998 года

«Император и убийца» — художественный фильм о Цинь Ши Хуане, первом императоре объединённого Китая.





Сюжет

В III веке до н. э. циньский правитель Ин Чжэн (будущий Цинь Ши Хуан) вознамерился покорить остальные шесть царств Китая. Он посылает свою давнюю знакомую, а ныне заложницу Чжао, в царство Янь в качестве шпионки. Главное её задание — уговорить наёмного убийцу из этого царства совершить покушение на Ин Чжэна. Это покушение послужит поводом к началу нападения Ин Чжэном на царство Янь. Ей удаётся завербовать убийцу, но при этом она сама влюбляется в него, а вскоре и переходит на сторону жителей царства Янь, чтобы помочь им убить Ин Чжэна.

В ролях

  • Гун Ли — принцесса Чжао
  • Чжан Фэнъи — Цзин Кэ (荆轲), убийца
  • Ли Сюэцзянь — Ин Чжэн (имя Цинь Шихуана, которое он носил до того как стал Императором всего Китая, взяв имя Цинь Шихуанди)
  • Сунь Чжоу — Дань, наследник престола царства Янь (燕丹)
  • Люй Сяохэ — генерал Фань Юй-ци (樊於期)
  • Ван Чживэнь — Лао Ай, имевший титул Чансинь-хоу, — любовник матери Цинь Шихуанди и отец двух её детей (嫪毐)
  • Чэнь Кайгэ — Люй Бувэй, имевший также титул Вэньсинь-хоу (呂不韋)
  • Гу Юнфэй — мать Цинь Шихуанди (母后)
  • Чжао Бэньшань — Гао Цзяньли, музыкант из Янь, друг Цзин Кэ (高漸離)
  • Дин Хайфэн — Цинь У-ян, человек, сопровождавший Цзин Кэ в поездке ко двору Цинь Шихуанди (秦舞陽)
  • Чжоу Сюнь — слепая девочка

За кадром

Фильм предполагает знакомство с историей Китая, в связи с чем зрителю, не знакомому с ней, некоторые моменты в фильме могут показаться странными.
События, предшествующие фильму (в хронологическом порядке):

  1. отец Цинь Ши-хуана был заложником в Чжао. Однажды Люй Бувэй преподнёс ему в подарок красивую наложницу, которая через некоторое время родила Ин Чжэна, будущего императора Цинь (по другой версии, наложница уже была беременна и истинным отцом ребёнка являлся Люй Бувэй);
  2. после смерти его отца малолетнего Ин Чжэна держали заложником в Чжао и заставляли пасти скот, как простого пастушка;
  3. через несколько лет Люй Бувэю удалось вывезти мальчика в Цинь, где его официально признали наследником;
  4. после смерти деда Ин Чжэн был объявлен князем (ваном) Цинь, но Люй Бувэй стал его регентом и первым министром, так что вплоть до совершеннолетия молодого вана вся власть в государстве принадлежала Люй Бувэю и матери Ин Чжэна;
  5. девочка, которая в детстве пасла скот вместе с Цинь Ши-хуаном и к которой он был неравнодушен, была официально удочерена князем Чжао и послана заложницей в Цинь в надежде, что она спасёт Чжао.

Историческая достоверность фильма

Хотя в целом сценарий довольно точно следует истории покушения Цзин Кэ, изложенной в гл. 86 („Жизнеописания мстителей“) фундаментального труда Сыма Цяня «Ши цзи», в отношении других событий периода объединения Китая фильм во многих случаях не столь точен.

Например, непосредственным поводом к заговору Цзин Кэ и яньского наследника Даня, согласно всем источникам, послужили оскорбления, которые претерпел яньский принц, находясь заложником в царстве Цинь. Сыма Цянь относит его пребывание там к 234—232 гг. до н. э., а покушение Цзин Кэ — к 227 г. до н. э., в то время как по фильму между этими событиями проходит несколько месяцев.

В фильме показан адюльтер циньской царицы-матери и лжеевнуха Лао Ая, от которого она родила двоих детей. Лао Ай действительно намеревался совершить государственный переворот, отстранить Цинь Шихуана от власти и заменить его своим отпрыском. Однако Сыма Цянь датирует эти события 238 г. до н. э., в то время как Чэнь Кайгэ помещает мятеж Лао Ая уже после отсылки Даня восвояси в Янь. Кроме того, по фильму Лао Ай осуществил штурм дворца Циньяньгун и уже там был схвачен и казнен. В действительности Лао Ай лишь намеревался захватить дворец и его обитателей, но был оттеснен за пределы столицы и там разбит наголову силами лояльных циньскому вану войск.

После провала мятежа Лао Ая его союзник, первый министр Люй Бувэй, был обвинен в предательстве и смещен, а впоследствии покончил жизнь самоубийством. Это произошло в 237—235 гг. до н. э. В своем фильме Чэнь Кайгэ следует возникшей еще в древности версии о том, что именно Люй Бувэй был биологическим отцом циньского императора. Однако режиссёр заставляет Люй Бувэя повеситься, жертвуя собой ради репутации сына, в то время как исторический Люй Бувэй покончил с собой, приняв отравленное питьё.

Награды

Напишите отзыв о статье "Император и убийца"

Ссылки

  • [www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=33036 Национальный кинопортал Film.ru]
  • [www.sonypictures.com/classics/archive/99/emporerandassasin.html SonyPictures.com] (англ.)

Отрывок, характеризующий Император и убийца

– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.