Иркутская ГЭС

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иркутская ГЭС
Страна

Россия Россия

Местоположение

Иркутская область Иркутская область

Река

Ангара

Каскад

Ангарский

Собственник

Иркутскэнерго/РусГидро

Статус

действующая

Год начала строительства

1950

Годы ввода агрегатов

1956—1958

Основные характеристики
Годовая выработка электро­энергии, млн  кВт⋅ч

4100

Разновидность электростанции

плотинная русловая

Расчётный напор, м

26

Электрическая мощность, МВт

662,4

Характеристики оборудования
Тип турбин

поворотно-лопастные

Количество и марка турбин

8 × ПЛ-577-ВБ-720

Расход через турбины, м³/сек

8×410

Количество и марка генераторов

8 × СВИ 1160/180-72

Мощность генераторов, МВт

8×82,8

Основные сооружения
Тип плотины

земляные

Высота плотины, м

45

Длина плотины, м

328, 928, 442, 703

Шлюз

нет

ОРУ

220, 110 кВ

На карте
Иркутская ГЭС
Категория на Викискладе
Координаты: 52°14′12″ с. ш. 104°19′18″ в. д. / 52.23667° с. ш. 104.32167° в. д. / 52.23667; 104.32167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.23667&mlon=104.32167&zoom=17 (O)] (Я)

Ирку́тская ГЭС — гидроэлектростанция на реке Ангаре в Свердловском округе города Иркутска. Является верхней по расположению и первой по времени строительства (возведена в 1950—1959 годах) ступенью Ангарского каскада, а также первой крупной гидроэлектростанцией в Сибири. Образованное сооружениями станции водохранилище включило в свой состав озеро Байкал, подняв его уровень примерно на метр. Собственником Иркутской ГЭС (за исключением земляных плотин, которые принадлежат ОАО «РусГидро») является ОАО «Иркутскэнерго».





Конструкция станции

Иркутская ГЭС расположена на реке Ангаре, в 65 км от её истока. Среднемноголетний расход воды в створе ГЭС составляет 1920 м³/с, среднемноголетний сток — 60,73 км³. В основании сооружений станции находятся песчаники и алевролиты, перекрытые гравелисто-галечниковыми аллювиальными отложениями, фоновая сейсмичность территории согласно карте ОСР-97С составляет 9 баллов по шкале MSK-64[1][2][3][4].

Конструктивно Иркутская ГЭС представляет собой средненапорную русловую гидроэлектростанцию (здание ГЭС входит в состав напорного фронта) совмещённого типа (здание ГЭС совмещено с водосбросами). Сооружения гидроузла включают в себя земляные плотины, здание ГЭС с подводящим и отводящим каналами, ОРУ 110 и 220 кВ; общая протяжённость подпорных сооружений гидроузла составляет 2740 м. По плотинам и зданию ГЭС проложен автомобильный переход. Установленная мощность электростанции — 662,4 МВт, проектная среднегодовая выработка электроэнергии — 4,1 млрд кВт·ч[4][2][3].

Плотины

В состав сооружений Иркутской ГЭС входят две земляные плотины (левобережная и правобережная; правобережная по своим конструктивным особенностям условно разделяется на три части), общей длиной 2401 м (по другим данным — 2494 м)[2][3]:

  • левобережная длиной 328 м и высотой 38,5 м, расположенная между зданием ГЭС и левобережным склоном долины;
  • островная длиной 928 м и высотой 39 м, между зданием ГЭС и руслом Ангары;
  • русловая длиной 442 м и высотой 45 м, в пределах русла Ангары (между островной и правобережной);
  • правобережная длиной 703 м и высотой до 19 м, между русловой плотиной и правобережным склоном.

Плотины отсыпаны из песчано-гравийного грунта. Противофильтрационным устройством является суглинистое ядро обжатого профиля, в береговой части плотин ядро сменяется центральной призмой из смеси суглинка с древним аллювием. Ядро сопрягается с коренными породами при помощи двухрядного металлического шпунта, пересекающего всю толщу галечниковых отложений. Дополнительную защиту от фильтрации обеспечивает глубокая (30 м) цементационная завеса. Для отвода фильтрующихся вод плотины оборудованы плоским или трубчатым дренажом. Для защиты от размывания волнами верховой откос плотин защищён железобетонными плитами толщиной 0,6 м, низовой откос закреплён одерновкой. В плотины уложено 11,756 млн м³ грунта. В теле плотины станции расположено водозаборное сооружение водопровода Иркутска производительностью 104 тыс. м³ в сутки[2][3][5].

Здание ГЭС

Здание Иркутской ГЭС русловое, совмещённого типа (в нём размещены одновременно гидроагрегаты и водосбросы), длиной по разным данным 235—240 м, шириной 77 м и максимальной высотой 56 м, располагается на левом берегу. В здание ГЭС уложено 504,6 тыс. м³ бетона. Здание разделяется на 4 секции, в каждой из которых расположены два гидроагрегата и четыре водовода донных водосбросов. Входные отверстия водосбросов (перекрываемые плоскими затворами) расположены над входами в спиральные камеры гидроагрегатов, общая пропускная способность водосбросов при нормальном подпорном уровне составляет 3840 м³/с[2][6][4][7].

В машинном зале Иркутской ГЭС смонтировано 8 гидроагрегатов мощностью по 82,8 МВт. Гидроагрегаты включают в себя вертикальные поворотно-лопастные турбины ПЛ-577-ВБ-720 и гидрогенераторы СВИ 1160/180-72. Расчётный напор турбин — 26 м, диаметр рабочего колеса — 7,2 м, максимальная пропускная способность — 400 м³/с. Производитель турбин — харьковский завод «Турбоатом», генераторов — новосибирское предприятие «Элсиб». Гидромеханическое оборудование гидроагрегатов представлено плоскими аварийно-ремонтными затворами, сороудерживающими решётками, а также ремонтными затворами отсасывающих труб. Для подвода воды к зданию ГЭС оборудован подводящий канал длиной 350 м, отвод воды в нижний бьеф осуществляется через отводящий канал длиной 2200 м. Максимальная пропускная способность здания ГЭС (через агрегаты и водосбросы) составляет 7040 м³/с, при этом при расходах воды более 4300 м³/с начинаются затопления в нижнем бьефе. Гашение энергии сбрасываемой воды производится на водобое длиной 85 м (состоит из железобетонных плит толщиной 3,4 м) и рисберме, состоящей из ряжевого и каменно-набросного участков[2][6][4][5].

Схема выдачи мощности

Выдача электроэнергии с генераторов производится на напряжении 13,8 кВ, которое преобразуется в напряжение 110 и 220 кВ главными силовыми трансформаторами и автотрансформаторами. Гидроагрегаты объединены в блоки по два, то есть два гидроагрегата выдают электроэнергию через одну группу трансформаторов или автотрансформаторов. На Иркутской ГЭС имеются четыре трансформаторные группы: в двух из них смонтированы однофазные трансформаторы ОДЦ-80/110 (по три фазы в каждой группе; выдача электроэнергии производится на напряжении 110 кВ) и ещё в двух — автотрансформаторы АОДЦ-138000/220/110/13,8 (по три фазы в каждой группе; выдача электроэнергии производится на напряжении 220 кВ, через них также осуществляется связь между ОРУ 110 и 220 кВ). Выдача электроэнергии в энергосистему производится с открытых распределительных устройств (ОРУ) 110 кВ (на левом берегу) и 220 кВ (на правом берегу) по 10 линиям электропередачи (2 — 220 кВ и 8 — 110 кВ)[2][8][4]:

  • ВЛ 220 кВ Иркутская ГЭС — Ново-Иркутская ТЭЦ (2 цепи)
  • ВЛ 110 кВ Иркутская ГЭС — Шелехов (4 цепи)
  • ВЛ 110 кВ Иркутская ГЭС — Южная (2 цепи)
  • ВЛ 110 кВ Иркутская ГЭС — Кировская
  • ВЛ 110 кВ Иркутская ГЭС — Мельниково

Водохранилище

Напорные сооружения ГЭС образуют крупное Иркутское водохранилище, включающее в себя озеро Байкал, уровень которого был поднят, по разным данным, на 0,8—1,2 м. Площадь водохранилища при нормальном подпорном уровне 32 966 км², полная ёмкость 23 002 км³. Отметка нормального подпорного уровня водохранилища составляет 457 м над уровнем моря (здесь и далее указаны отметки уровней в условной Тихоокеанской системе высот, поправка для пересчёта из условной системы в Балтийскую составляет −0,52 м по озеру Байкал и −0,41 м для Иркутского гидроузла), форсированного подпорного уровня (при пропуске паводка обеспеченностью 0,01 %, то есть 1 раз в 10 000 лет) — 458,2 м, уровня мёртвого объёма (УМО) — 456 м. Полезный объём водохранилища составляет 31,5 км³. По проекту, уровень мёртвого объёма составлял 455,54 м, а полезная ёмкость водохранилища 46,5 км³, но в 2001 году отметка УМО была изменена и полезный объём водохранилища уменьшился, что снизило его возможности по регулированию стока. Водохранилище позволяло осуществлять многолетнее регулирование стока (наполнять в многоводные годы и срабатывать в маловодные)[2][9][10][7][5].

История создания

Проектирование

Первые исследования гидроэнергетического потенциала Ангары были проведены ещё в 1891—1916 годах при проектировании и строительстве Транссибирской магистрали. Итоги этих работ были подведены в 1920 году в записке «Водные силы Ангары и возможность их использования», в которой обосновывалась возможность строительства на Ангаре 11 низконапорных гидроэлектростанций общей установленной мощностью около 2000 МВт. В 1921 году по предложению Госплана было создано «Ангарское бюро», занимавшееся разработкой планов электрификации Восточной Сибири; однако его предложения ограничивались сооружением мелких ГЭС на притоках Ангары, поскольку строительство крупных ГЭС на самой реке было признано нецелесообразным по причине отсутствия как достаточно крупных потребителей электроэнергии, так и опыта возведения мощных гидроэлектростанций[11][12].

В 1930 году при ВСНХ было создано «Управление по изучению Ангарской проблемы», которое в следующем году было переименовано в «Бюро Ангары» и вошло в состав треста «Гидроэнергопроект». Результатом его работы стали «рабочая гипотеза комплексного использования Ангары», предварительная схема гидроэнергетического использования Ангары на участке от истока до Братска, а также схематический проект Байкальской (Иркутской) ГЭС, которую предлагалось построить первой. В 1936 году эти материалы были одобрены экспертной комиссией Госплана СССР, но в связи с началом Великой Отечественной войны их практическая реализация была приостановлена[11][12].

В 1947 году на конференции по развитию производительных сил Иркутской области была представлена схема освоения Ангары каскадом из 6 ГЭС: Иркутской, Суховской, Тельминской, Братской, Усть-Илимской и Богучанской. В 1948 году трест «Гидроэнергопроект» начал проектно-изыскательские работы по Иркутской ГЭС, к концу 1949 года проект станции был разработан и утверждён (главный инженер проекта — Г. К. Суханов). В ходе проектирования конструкция станции претерпела существенные изменения — так, проектным заданием предусматривалось возведение отдельной водосбросной плотины, строительство судоходных шлюзов и однопутной железной дороги по гребню плотины. В окончательном проекте (утверждённом 16 ноября 1955 года) было принято решение разместить водосбросы в здании ГЭС (что давало 30%-ю экономию по бетонным работам), а строительство шлюзов и железной дороги отложить на перспективу (в итоге, они так и не были построены, хотя для шлюзов была сохранена незастроенная полоса земли шириной 200—250 м). Ещё одним изменением стало увеличение ширины гребня земляных плотин с 16 до 60 м, что, согласно расчётам, обеспечивало их неразрушаемость при прямом попадании фугасной авиабомбы весом 10 тонн[12][13][11][14].

При проектировании каскада гидростанций на Ангаре инженеры Гидроэнергопроекта предлагали направленным взрывом создать проран в истоке Ангары, так как объём её стока и горизонт сработки водохранилища ограничиваются уровнем дна реки в створе Шаман-камня. Это ограничение влияет на пропускную способность истока и, следовательно, на расход воды Иркутской ГЭС, особенно в маловодные годы. Создание прорана глубиной 25 м позволило бы за 4 года направить в Ангару около 120 км³ воды и выработать дополнительно 36 млрд кВт·ч электроэнергии. При этом увеличился бы полезный объём водохранилища, позволив расширить возможности по многолетнему регулированию стока. В то же время, в последующие годы предполагалось восстановить исходный уровень Байкала, сократив расход воды через ГЭС. С учётом ввода новых электростанций Ангарского каскада, это привело бы к потерям в выработке электроэнергии, превышающим первоначальный выигрыш. Помимо этого, понижение уровня воды причинило бы существенный ущерб экологии, сельскому хозяйству, рыбному промыслу. По причине указанных недостатков, а также протестов общественности данный проект остался нереализованным. Сибирские учёные, писатели и руководство строительства Иркутской ГЭС опубликовали в октябре 1958 года в «Литературной газете» открытое письмо-протест «В защиту Байкала», в котором были изложены аргументы против реализации данного предложения[14][15].

Строительство

21 января 1950 года было подписано постановление Совета министров СССР о мероприятиях по подготовке к строительству новых электростанций, санкционирующее начало строительных работ по Иркутской ГЭС. Для возведения электростанции в Главгидроэнергострое Министерства электростанций СССР было организовано строительно-монтажное управление «Ангарагэсстрой», его начальником был назначен А. Е. Бочкин. Строительные работы подготовительного этапа были начаты в марте 1950 года, в мае 1951 года развернулись земляные работы на основных сооружениях станции[11][16].

В ходе подготовительного этапа, продолжавшегося до 1954 года, была создана инфраструктура строительства (жильё, строительные базы, подъездные дороги). В мае 1952 года к строительной площадке была подведена ЛЭП 220 кВ — первая линия столь высокого напряжения в Восточной Сибири. Сложная ситуация сложилась в январе 1953 года — в результате образования ледяных заторов возникла угроза затопления котлована строящейся станции, в течение нескольких дней строители в авральном порядке откачивали воду из котлована и наращивали высоту перемычек, что позволило стабилизировать ситуацию[17][18].

Строительство станции велось в сложных условиях — зимой температура воздуха снижалась до −47 °C, кроме того, работы периодически приходилось останавливать из-за сильных туманов, образующихся над незамерзающей рекой. Первый бетон в сооружения Иркутской ГЭС был уложен в июне 1954 года. 10 апреля 1956 года был затоплен котлован ГЭС, а 10 июля того же года была перекрыта Ангара. Первый гидроагрегат Иркутской ГЭС был пущен 28 декабря 1956 года, через три дня заработал второй гидроагрегат; в 1957 году были введены в эксплуатацию четыре гидроагрегата, в 1958 году — оставшиеся два. 24 октября 1959 года государственная комиссия приняла Иркутскую гидроэлектростанцию в постоянную эксплуатацию, на чём её строительство было официально завершено[11][19].

Строительство Иркутской ГЭС описано в романе Ф. Н. Таурина «Ангара».

Последствия создания Иркутской ГЭС

Социально-экономические последствия

Иркутская ГЭС стала первой крупной гидроэлектростанцией в Сибири. Станция работает в базовом режиме, к автоматическому регулированию частоты и мощности не привлекается, не находящиеся в ремонте гидроагрегаты работают практически круглосуточно. За время эксплуатации Иркутской ГЭС выработано более 200 млрд кВт·ч возобновляемой электроэнергии. Выработка дешёвой энергии Иркутской ГЭС, как и других станций Ангарского каскада, способствует установлению в Иркутской области самых низких тарифов на электроэнергию в России. Дешёвая электроэнергия ГЭС дала толчок к развитию промышленности региона, в том числе энергоёмких производств, таких как Иркутский алюминиевый завод. Станция используется как переход через Ангару — по сооружениям ГЭС проложена четырёхполосная автомобильная дорога. Попуски Иркутской ГЭС обеспечивают поддержание судоходных глубин на Ангаре вплоть до Братского водохранилища; в то же время, ГЭС была построена без судопропускных сооружений, что сделало невозможным сквозной проход судов из Байкала по Ангаре ниже Иркутска. Также Иркутская ГЭС обеспечивает надёжную работу водозаборов, расположенных как на водохранилище, так и ниже по течению. Обладая крупным регулирующим водохранилищем и широкими возможностями по управлению стоком, Иркутская ГЭС имеет существенное противопаводковое значение, позволяя в том числе эффективно бороться с традиционными для Иркутска зимними наводнениями, вызываемыми зажорными явлениями. Необходимо отметить, что по проекту расход в нижний бьеф Иркутской ГЭС при пропуске сильных паводков может достигать 6000 м³/с; в настоящее же время, по причине массовой и зачастую несанкционированной застройки поймы Ангары затопления начинаются уже при расходе 3000 м³/с[20][4][21][22][5].

Общая площадь зоны затопления и подтопления Иркутского водохранилища составила 138,6 тыс. га, в том числе, по разным данным, 32,3—38,8 тыс. га сельскохозяйственных угодий. В зону влияния гидроузла попали более 200 населённых пунктов, из которых было переселено 17 тысяч человек (3,3 тысячи дворов), перенесено 6683 строения, построены новые посёлки и промышленные предприятия взамен затапливаемых. В зону затопления попал участок шоссейной дороги Иркутск — Листвянка, который был проложен заново, а также участок Кругобайкальской железной дороги (КБЖД) от Иркутска до посёлка Байкал, проходивший вдоль Ангары, что превратило участок КБЖД от станции Слюдянка II до станции Байкал в тупиковый участок (в то же время, с вводом в эксплуатацию в 1949 году спрямляющей линии Иркутск — Слюдянка этот участок потерял своё значение). Затраты на подготовку зоны затопления составили 12,4 % от общей сметы строительства, что по сравнению с другими гидроэлектростанциями оценивалось как хороший показатель[11][23][2].

Экологические последствия

Иркутское водохранилище затопило участок Ангары от истока до створа Иркутской ГЭС, а также повысило уровень Байкала, по разным данным, на 0,8—1,2 м (что вызвало затопление и подтопление свыше 550 км² земель по берегам озера). Годовой ход уровней водохранилища в целом близок к естественному ходу колебаний уровня Байкала. Влияние ГЭС проявляется в некотором увеличении амплитуды колебаний уровня и сдвиге в сторону запаздывания сроков наибольшей сработки и наполнения водоёма. Создание водохранилища активизировало процессы берегопереработки, как на речном участке водохранилища (масштаб размывов на отдельных участках достигает 150 м в глубину), так и на побережье озера Байкал. Зафиксированы изменения в режиме перемещения наносов, разрушение некоторых пляжей, повышения уровня грунтовых вод в низменных участках (главным образом в дельтах впадающих в Байкал рек)[24][25][7]. После подъёма уровня воды в Байкале было зафиксировано сокращение популяции бычка-желтокрылки, что сказалось и на популяции омуля; к настоящему времени численность желтокрылки восстановилась. Отмечается, что экосистема озера постепенно приспособилась к произошедшим изменениям[26]. В результате подъёма уровня воды в истоке Ангары была затоплена большая часть скалы «Шаман-камень», над поверхностью воды осталась лишь её верхняя часть[27].

Эксплуатация

С момента ввода в эксплуатацию Иркутская ГЭС входила в состав регионального энергетического управления «Иркутскэнерго». При образовании в 1992 году ОАО «Иркутскэнерго» станция вошла в его состав, за исключением земляных плотин и их дренажных систем, которые остались в федеральной собственности и были арендованы «Иркутскэнерго». Распоряжением Правительства РФ от 29.12.2010 г. плотины и дренажные системы были внесены в уставной капитал ОАО «РусГидро»[28].

Выработка электроэнергии Иркутской ГЭС в последние годы[5]:

Показатель 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Выработка электроэнергии, млн кВт·ч 3535 3735 3633 3797 3887 3686 3461 3888

В 1993 году была утверждена программа модернизации и реконструкции Иркутской ГЭС, большая часть которой к настоящему времени (2014 год) выполнена[11]. Произведена замена обмоток статоров и систем возбуждения на всех гидроагрегатах, заменены на новые силовые трансформаторы, произведена реконструкция распределительных устройств с заменой выключателей на элегазовые, ведётся реконструкция рисбермы с заменой ряжей на бетонные плиты[5][29]. Планируется замена гидроагрегатов, отработавших более 50 лет, а также реконструкция перекрытий машинного зала, по которым проложена автомобильная дорога[30][31].

Напишите отзыв о статье "Иркутская ГЭС"

Примечания

  1. [seismos-u.ifz.ru/baykal2.htm Фрагмент карты ОСР-97С]. Seismos-u.ifz.ru. Проверено 29 марта 2014.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Гидроэлектростанции России, 1998, с. 376—379.
  3. 1 2 3 4 Иркутская ГЭС, с. 30—31.
  4. 1 2 3 4 5 6 [www.irkutskenergo.ru/qa/957.2.html Иркутская ГЭС. Общая информация]. ОАО «Иркутскэнерго». Проверено 29 марта 2014.
  5. 1 2 3 4 5 6 [pivr.enbvu.ru/pivr/pivr_irkutsk.zip Пояснительная записка к проекту Правил использования водных ресурсов Иркутского водохранилища и озера Байкал]. Енисейское БВУ. Проверено 30 марта 2014.
  6. 1 2 Иркутская ГЭС, с. 33—35.
  7. 1 2 3 [pivr.enbvu.ru/pivr/pivr_irkutsk.zip Правила использования водных ресурсов Иркутского водохранилища на р. Ангаре (проект)]. Енисейское БВУ. Проверено 30 марта 2014.
  8. Иркутская ГЭС, с. 28—29.
  9. [blog.rushydro.ru/?p=8117 Уровень Байкала и Богучанская ГЭС]. ОАО «РусГидро». Проверено 29 марта 2014.
  10. [geol.irk.ru/baikal/activ/mactiv2003 Доклад МПР России «О состоянии озера Байкал и мерах по его охране в 2003 году»]. Министерство природных ресурсов России. Проверено 29 марта 2014.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 [www.irkutskenergo.ru/qa/1008.2.html Иркутская ГЭС. История]. ОАО «Иркутскэнерго». Проверено 29 марта 2014.
  12. 1 2 3 [www.boges.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1617&Itemid=67 История освоения гидропотенциала Ангары]. ОАО «Богучанская ГЭС». Проверено 29 марта 2014.
  13. Иркутская ГЭС, с. 17.
  14. 1 2 Огнева Л. [www.irkutskenergo.ru/qa/170.2.html Особенности проекта Иркутской ГЭС]. // Советский энергетик, № 11, 2004. Проверено 29 марта 2014.
  15. [www.magicbaikal.ru/ecology/in-defence-of-baikal.htm В защиту Байкала]. // Литературная газета, 21 октября 1958. Проверено 29 марта 2014.
  16. Иркутская ГЭС, с. 22.
  17. [www-sbras.nsc.ru/HBC/1998/n5-6/f7.html Электроэнергетика Иркутской области]. Сибирское отделение РАН. Проверено 29 марта 2014.
  18. [probaical.ru/irkutskaya-ge-s-trudnosti-stroitel-stva Иркутская ГЭС. Трудности строительства]. Probaical.ru. Проверено 29 марта 2014.
  19. Иркутская ГЭС, с. 20—22.
  20. [www.vsp.ru/social/2014/02/21/540345 Оберег от наводнений]. Сибирский энергетик. Проверено 30 марта 2014.
  21. [ria.ru/economy/20131011/969191202.html ФСТ обсудит тарифы на электроэнергию для населения в 2014 году]. РИА Новости. Проверено 30 марта 2014.
  22. [www.rusal-taishet.ru/production/irkutsk/irkutskiy-alyuminievyy-zavod/ Иркутский алюминиевый завод]. Русал. Проверено 30 марта 2014.
  23. Александров Н. А. [kbzd.transsib.ru/Graph/article01.htm Кругобайкальская железная дорога. Исторический очерк]. // Железнодорожный транспорт, № 5, 1991. Проверено 11 сентября 2011. [www.webcitation.org/686ca3zlx Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  24. [uiraion.irkobl.ru/economy/environmental_protection/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB%20%E2%84%96%203%20%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B%20%D0%9E%D0%94%D0%A3.pdf Материалы, обосновывающие объемы ОДУ водных биологических ресурсов на 2013 г. в пресноводных водоемах Иркутской области]. ФГУП «Росрыбцентр». Проверено 30 марта 2014.
  25. [www.baikalfund.ru/baikal/geography/nature/index.wbp?doc_id=255358e0-3c37-40ec-bf67-2a2dbc01c696 Динамика береговой линии Байкала]. Фонд содействия сохранению озера Байкал. Проверено 30 марта 2014.
  26. [www.newbur.ru/articles/12050 Байкал «заколебали»]. Newbur.ru. Проверено 30 марта 2014.
  27. [smartnews.ru/regions/ula-ude/7483.html Остров шаманов. SmartNews составил карту мистических мест Бурятии]. Smartnews.ru. Проверено 19 апреля 2014.
  28. [government.consultant.ru/page.aspx?1540202 Распоряжение Правительства РФ от 29.12.2010 № 2461-р]. Правительство РФ. Проверено 30 марта 2014.
  29. [www.38i.ru/culture/2739-2739 История Иркутской ГЭС]. 38i.ru. Проверено 30 марта 2014.
  30. [www.vsp.ru/economic/2013/05/31/532438 Иркутская ГЭС готовится к ремонту]. Сибирский энергетик. Проверено 30 марта 2014.
  31. [www.vsp.ru/social/2011/12/09/518138 Разумный консерватизм и прогрессивное мышление Сергея Усова]. Сибирский энергетик. Проверено 30 марта 2014.

Литература

  • Иркутская ГЭС. — Иркутск: Иркутскэнерго. — 40 с.
  • Гидроэлектростанции России. — М.: Типография Института Гидропроект, 1998. — 467 с.

Ссылки

  • [www.irkutskenergo.ru/qa/936.2.html/ Иркутская ГЭС]. ОАО «Иркутскэнерго». Проверено 9 марта 2014.
  • [blog.svinchukov.ru/2012/12/18/irkutskaya-ges/ Иркутская ГЭС. Фоторепортаж]. Андрей Свинчуков. Проверено 9 марта 2014.


Отрывок, характеризующий Иркутская ГЭС

– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.