Хаукио, Йенни
Йенни Хаукио | ||||
Jenni Haukio | ||||
Имя при рождении: |
Jenni Elina Haukio | |||
---|---|---|---|---|
Дата рождения: | ||||
Место рождения: | ||||
Гражданство: | ||||
Род деятельности: | ||||
Годы творчества: |
с 1999 | |||
Язык произведений: | ||||
Награды: |
|
Йенни Элина Хаукио (фин. Jenni Elina Haukio; род. 7 апреля 1977, Пори, Финляндия) — финская поэтесса, супруга действующего президента Финляндии Саули Нийнистё; менеджер по программам международной книжной ярмарки в Турку; экс-менеджер по связям с общественностью Коалиционной партии.
Содержание
Биография
Родилась 7 апреля 1977 года в городе Пори, в северо-западной Финляндии. В 2001 году получила степень магистра политических наук, окончив университет Турку. Во время обучения в университете входила в группу молодых поэтов Grupo Kapustarinta. Вышедший в 1999 году первый сборник стихов Paitasi on pujahtanut ylleni был удостоен премии.
С самого раннего возраста начала свою деятельность в Коалиционной партии, а с 2007 года работала в должности партийного менеджера по связям с общественностью[1].
С 13 февраля 2012 года назначена менеджером по программам международной книжной ярмарки в Турку[2]. Увлекается чтением финских комиксов «Aku Ankka» («Дональд Дак»)[3].
В 2015 году стала лауреатом премии «Ларин Параске», ежегодно присуждаемой «за мастерство слова» финской общественной организацией «Союз калевальских женщин»[fi][4].
Семья
- Муж (с 2009 года) — Саули Нийнистё, президент Финляндии с 2012 года[5]. Общих детей нет.
Библиография
- Paitasi on pujahtanut ylleni: Runoja. Kaarinan kaupungin runokirjat 7. Kaarina: Kaarinan kaupunki, 1999. ISBN 951-97062-8-3
- Siellä minne kuuluisi vihreää ja maata. Turku: Savukeidas, 2003. ISBN 952-5500-00-4
- Sinä kuulet sen soiton. Turku: Savukeidas, 2009. ISBN 978-952-5500-56-1
- Jenni Haukio & Kate Fox: We are not stone — Emme ole kiveä. Ek Zuban. 2006 ISBN 978-0-9553930-1-3
Напишите отзыв о статье "Хаукио, Йенни"
Примечания
- ↑ [www.iltalehti.fi/julkkisarkisto/201003050121707_ju.shtml Jenni Haukio, Iltalehti]
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article3256466.html Йенни Хаукио назначена начальником по программам Книжной ярмарки Турку] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 13 февраля 2012. (Проверено 15 февраля 2012)
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article8105489.html Летний совет от первой леди Финляндии: «Читайте комиксы!».] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 25 июня 2015. (Проверено 28 июня 2015)
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article8353674.html Поэтессу Йенни Хаукио наградили за ораторское искусство] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 4 октября 2015. (Проверено 23 октября 2015)
- ↑ [yle.fi/novosti/novosti/article3234577.html Супруга будущего президента Финляндии Йенни Хаукио: быть женой президента «почётно и патриотично»] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 6 февраля 2012. (Проверено 6 февраля 2012)
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Хаукио, Йенни
- [www.savukeidas.com/jennihaukio Jenni Haukio] (фин.)
- [www.tpk.fi/Public/default.aspx?contentid=247023&nodeid=44838&culture=en-US Йенни Хаукио во время государственного визита Президента Финляндии в Швецию 17-18 апреля 2012 года: фоторепортаж.]. Проверено 7 января 2013. [www.webcitation.org/6DbyGq5Eb Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
- [www.tpk.fi/Public/default.aspx?contentid=259830&nodeid=44838&culture=en-US Йенни Хаукио во время государственного визита Президента Финляндии в Норвегию 10-12 октября 2012 года: фоторепортаж.]. Проверено 7 января 2013. [www.webcitation.org/6DbyKcET5 Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
Отрывок, характеризующий Хаукио, Йенни
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
- Родившиеся 7 апреля
- Родившиеся в 1977 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Пори
- Поэтессы
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы Финляндии
- Кавалеры Большого креста ордена Белой розы Финляндии
- Кавалеры Большого креста ордена Полярной звезды
- Кавалеры Большого креста норвежского ордена Заслуг
- Писатели по алфавиту
- Женщины-политики Финляндии
- Супруги президентов Финляндии