Каган, Эля Шоломович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эля Шоломович Каган
Род деятельности:

писатель, редактор

Дата рождения:

10 февраля 1909(1909-02-10)

Место рождения:

Минск

Дата смерти:

12 июля 1944(1944-07-12) (35 лет)

Место смерти:

Гродненская область

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Эля Шоломович Каган (10 февраля 1909, Минск — 12 июля 1944) — еврейский советский писатель[1][2][3].





Биография

Родился в семье учителя.[4] Учился в профтехшколе обувщиков, работал в минском журнале «Штерн» (звезда). Дебютировал рассказом «Сердце на вёслах» («А харц аф веслес») в 1926 году в газете «Дер эмес» — «Эмес-журнал» (Москва). Окончил ПТУ, работал в Институте еврейской культуры Академии наук Украинской ССР.

В апреле 1941 года был арестован вместе с Гиршем Берёзкиным и Зеликом Аксельродом. 26 июня сотрудники НКВД вывезли в лес заключенных, где расстреляли всех политических. Каган уцелел потому, что его приняли за уголовника, Аксельрод был убит, а Берёзкин бежал в момент расстрела[5].

Погиб в 1944 году на фронте при освобождении Белоруссии[6]. Похоронен в братской могиле в посёлке Зельва.

Творчество

Автор книг «Дерцейлунген ун миниатюрн» («Рассказы и миниатюры») (1932), «Весёлый напев» («А лебедик гезиндл»), «А штот он клойстерс» («Город без церквей», 1936), «Детские рассказы» (1936), инсценировки (совместно с З. Аксельродом) «Маленький человечек» по мотивам произведений Менделе Мойхер-Сфорима (1938). В 1936—1939 годах литературный редактор в минском журнале «Штерн»[7][8].

Публикации

  • Свежее сено: Рассказы / Пер. с евр. А. Гонтаря и В. Гофштейна. В выходных данных: Эля Шоломович Каган. М.: Советский писатель, 1963.

Напишите отзыв о статье "Каган, Эля Шоломович"

Примечания

  1. [lists.memo.ru/d14/f468.htm Общество «Мемориал»: Эля Шоломович Каган]
  2. [old.rsl.ru/table.jsp?f=1003&t=3&v0=%D0%9A%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%2C+%D0%92.&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&cc=a1&i=141&s=2&ss=4&ce=4 Выходные данные книг на русском языке: Эля Шоломович Каган]
  3. [zelva.grodno-region.by/dfiles/000606_634912__zaxoronenija_v_gp_Zelva.pdf Воинские захоронения: Эля Шоломович Каган]
  4. [www.lexicon555.com/voina2/kagan.html Войной расстрелянные строки]
  5. Релес, 2006, с. 48-49, 129.
  6. Релес, 2006, с. 49.
  7. [mishpoha.org/n25/25a22.shtml А. Школьный «Никто не забыт? Ничто не забыто?»]
  8. [newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=3172 23 февраля]

Литература

  • Релес Г. Еврейские советские писатели Белоруссии: Воспоминания / пер. с идиша М. Я. Аккермана, С. Л. Лиокумовича. — Мн.: Колас, 2006. — С. 128-129. — 320 с. — 500 экз. — ISBN 985-6783-11-9.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Каган, Эля Шоломович

– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.