Кан Джегю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Канг Чже Гю
강제규
Дата рождения:

23 декабря 1962(1962-12-23) (61 год)

Место рождения:

Анян, Кёнгидо , Южная Корея

Гражданство:

Профессия:

режиссёр

Карьера:

1990 — настоящее время

Канг Чже Гю (кор. 강제규, в системе Концевича — Кан Джегю; род. 23 декабря 1962) — южнокорейский кинорежиссёр и сценарист.





Фильмография

Год Фильм Режиссёр Продюсер Сценарист Актёр
1990 Что ж, давайте посмотрим иногда на небо


Да
1991 Кто видел когти дракона?


Да
1994 Дни роз Да
Правила игры


Да
1996 Кровать из дерева гинко Да
1997 Жалобная песнь Да
1999 Шири Да Да
2000 Джинко: Легенда о воинах Да
2001 Целуй меня много Да
2004 38-я параллель Да Да
2009 Айрис Да Да
2011 Мой путь Да Да Да
2014 Ожидание Да Да
Красота 2014 Да
2015 Магазин Чан Су Да

Награды и номинации

В 2013 году номинировался на американскую кинопремию «Сатурн» за военную драму «Мой путь» (лучший фильм на иностранном языке)[1][2].

Напишите отзыв о статье "Кан Джегю"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20131030211453/www.saturnawards.org/nominations.html The 39th Saturn Award Nominations]. The Academy of Science Fiction Fantasy & Horror Films. Проверено 4 января 2014.
  2. [www.imdb.com/event/ev0000004/2013 Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, USA - Awards for 2013] (англ.). imdb. Проверено 7 июля 2014.

Ccылки

  • Kang Je-gyu (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.kmdb.or.kr/actor/mm_basic.asp?person_id=00001797&keyword=%B0%AD%C1%A6%B1%D4 Detailed information about Kang Je-gyu] at the KMDb  (кор.)
  • [my-hit.org/star/84333/ My-hit.org]

Отрывок, характеризующий Кан Джегю

Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.