Кийярдэ, Жан Мишель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан Мишель Кийярдэ
Jean-Michel Quillardet
Род деятельности:

адвокатура

Дата рождения:

13 марта 1953(1953-03-13) (71 год)

Место рождения:

Париж

Гражданство:

Франция Франция

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Жан-Мишель Кийярдэ (род. 13 марта 1953 года, Париж) — адвокат Апелляционного суда Парижа, бывший великий мастер Великого востока Франции (2005—2008).





Путь в масонстве

Жан-Мишель Кийярде был посвящён в 1985 году в ложе «Диоген», в которой он впоследствии стал досточтимым мастером[1].

На конвенте, в сентябре 2005 года, он был избран великим мастером Великого востока Франции и председателем Совета ордена. Он переизбирался на должность великого мастера в 2006 и в 2007 годах. В 2008 году после трёх лет пребывания на должности, а также после своего отчёта, принятого почти 97 % делегатов конвента, он уступил пост Пьеру Ламбичи.

Его руководство Великим востоком Франции отмечено сильным присутствием в средствах массовой информации, особенно в вопросе лаицизма[2]. Во время своего пребывания в должности, он организовал большую дискуссию о посвящении женщины в масонство, выражая таким образом поддержку тенденциям развития в соответствии с демократическими правилами послушания[3], 4. Он создал вместе с Жаном Зеем, в Бордо, организацию под названием «Sciences Po», деятельность которой посвящена секуляризации.

Жан-Мишель Кийярде создал вместе с Антуаном Сфэ, в ноябре 2008 года, «Международную обсерваторию лаицизма против социальной преступности», которую и возглавил.

Государственная деятельность

10 ноября 2005 года назначен членом Национальной консультативной комиссии Франции по правам человека[4]. 1 апреля 2009 года назначен в состав этой комиссии на новое трёхлетие[5].

6 ноября 2009 года назначен членом Управляющего совета Агентства по биомедицине[6].

20 августа 2012 года вновь введен в состав Национальной консультативной комиссии по правам человека сроком на 3 года[7], однако 22 апреля 2014 года досрочно освобождён от этой должности, и на его место назначен Великий мастер Великого востока Франции Даниэль Келлер[8].

Публикации

  • Статьи в Бюллетене Пале
  • Соавторство в Правовом и практическом руководства SARL
  • Соавторство в Трудовом законе и руководстве для PME
  • Соавторство в Непонимание масонства
  • Соавторство в Инициация в масонстве
  • Столпы республики
  • Участие в издании «Словаря лаицизма»

Библиография

  • Max Lagarrigue, [www.ladepeche.fr/article/2008/09/20/476678-Moissac-Nous-devons-etre-vigilants-pour-preserver-la-laicite.html «Nous devons être vigilants pour préserver la laïcité»], La Dépêche du Midi, 20/09/2008.

Напишите отзыв о статье "Кийярдэ, Жан Мишель"

Примечания

  1. [www.nouveleconomiste.fr/Portraits/1366-Quillardet.html Jean-Michel Quillardet]
  2. [www.dailymotion.com/video/xbqm53_la-laicite-dans-le-monde-par-jm-qui_news La laïcité dans le monde : Colloque international sur la laïcité de Villiers-sur-Orge]
  3. [www.lexpress.fr/actualite/societe/une-succession-peu-fraternelle_521925.html?p=2 L’express. Une succession peu fraternelle]
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000000811182&fastPos=6&fastReqId=1316738449&oldAction=rechExpTexteJorf Arrêté du 10 novembre 2005 relatif à la composition de la Commission nationale consultative des droits de l’homme — JORF n°263 du 11 novembre 2005 page 17707 texte n° 25]  (фр.)
  5. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000020474109&fastPos=4&fastReqId=1316738449&oldAction=rechExpTexteJorf Arrêté du 1er avril 2009 relatif à la composition de la Commission nationale consultative des droits de l’homme — JORF n°0078 du 2 avril 2009 page 5832 texte n° 40]  (фр.)
  6. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000021277276&fastPos=3&fastReqId=1316738449&oldAction=rechExpTexteJorf Arrêté du 6 novembre 2009 portant nomination au conseil d’orientation de l’Agence de la biomédecine — JORF n°0266 du 17 novembre 2009 page 19870 texte n° 72]  (фр.)
  7. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000026305210&fastPos=2&fastReqId=1316738449&oldAction=rechExpTexteJorf Arrêté du 20 août 2012 relatif à la composition de la Commission nationale consultative des droits de l’homme — JORF n°0194 du 22 août 2012 page 13693 texte n° 32]  (фр.)
  8. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?dateTexte=&categorieLien=id&cidTexte=JORFTEXT000028868982&fastPos=1&fastReqId=1316738449&oldAction=rechExpTexteJorf Arrêté du 22 avril 2014 relatif à la composition de la Commission nationale consultative des droits de l’homme — JORF n°0096 du 24 avril 2014 page 7101 texte n° 47]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Кийярдэ, Жан Мишель

Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.
Пьер хотел возражать, но не мог сказать ни слова. Он чувствовал, что звук его слов, независимо от того, какую они заключали мысль, был менее слышен, чем звук слов оживленного дворянина.
Илья Андреич одобривал сзади кружка; некоторые бойко поворачивались плечом к оратору при конце фразы и говорили:
– Вот так, так! Это так!
Пьер хотел сказать, что он не прочь ни от пожертвований ни деньгами, ни мужиками, ни собой, но что надо бы знать состояние дел, чтобы помогать ему, но он не мог говорить. Много голосов кричало и говорило вместе, так что Илья Андреич не успевал кивать всем; и группа увеличивалась, распадалась, опять сходилась и двинулась вся, гудя говором, в большую залу, к большому столу. Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага. Это не оттого происходило, что недовольны были смыслом его речи, – ее и забыли после большого количества речей, последовавших за ней, – но для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и ощутительный предмет ненависти. Пьер сделался последним. Много ораторов говорило после оживленного дворянина, и все говорили в том же тоне. Многие говорили прекрасно и оригинально.
Издатель Русского вестника Глинка, которого узнали («писатель, писатель! – послышалось в толпе), сказал, что ад должно отражать адом, что он видел ребенка, улыбающегося при блеске молнии и при раскатах грома, но что мы не будем этим ребенком.
– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.