Книга закона

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Книга Закона»)
Перейти к: навигация, поиск
Книга Закона
Liber AL vel Legis

Автор:

Алистер Кроули

Жанр:

Телема

Язык оригинала:

Английский

Оригинал издан:

1912

Издатель:

Weiser Books

Электронная версия в Викитеке

Книга закона — основной текст учения Телема, написанный Алистером Кроули в городе Каир (Египет) в 1904 году[1]. Один из самых известных трудов Алистера Кроули[2][3][4]. Оригинальное полное название книги Liber AL vel Legis, sub figura CCXX, as delivered by XCIII=418 to DCLXVI. По словам Кроули, книга была продиктована ему 8, 9 и 10 апреля 1904 года посланником египетского бога Гора[5], которого звали Айвасс. Впоследствии Кроули утверждал, что Айвасс является его святым ангелом-хранителем, иногда говоря, что она является его высшим «я»[6]. Эта книга, согласно представлению Кроули и его последователей, провозгласила наступление нового эона Гора, управляемого законом телемы[6]. Книга закона входит в число серии основных книг Кроули под названием «Святые Книги Телемы».





История написания книги

Книга была записана в 1904 году в Египте, где Кроули в то время проживал со своей женой Роуз. В результате оккультных ритуалов, проводимых Кроули, он получил через Роуз сообщение о том, что якобы «наступило Равноденствие Богов. Это означало наступление новой эпохи» [7]. На другой день Роуз повела Кроули в булакский музей, где указала на погребальную доску 26 династии, посвященной жрецу Анкх-эф-нэ-Кхонсу, где был изображен египетский бог Хор в облике Ра-Хоор-Кхуит. Роуз как медиум сообщила Кроули, что через неё говорит сверхъестественное существо Айвасс, посланник египетского бога Гора. За три дня, 8, 9 и 10 апреля 1904 года Кроули записал то что, по его словам, диктовал ему Айвасс, и эти три части произведения составили то что было им названо «Книга Закона». Закончив книгу, он не поспешил её опубликовать. Он нанял машинистку для перепечатки рукописи и написал своим знакомым по оккультным кругам: Экенштайну, Беннету, Джоунсу и Мазерсу, что намеревается вскоре объявить о расцвете новой эпохи. Как признаётся сам Кроули, он был недоволен содержанием книги из-за того, что её идеи шли вразрез с буддистскими принципами, которых он придерживался в то время, и отложил рукопись до лучших времён[8].

По прошествии нескольких лет Кроули вернулся к книге, в 1912 году текст был опубликован в периодическом издании The Equinox с дополнительным комментарием. В 1925 году в Тунисе она была опубликована с ещё одним дополнительным комментарием от Кроули.

Краткий обзор

Книга состоит из трёх глав, содержащих пронумерованные фразы и стихотворения. Первая глава написана от лица Нут, египетской богини ночного неба. Нут, согласно телемитским представлениям, в физическом смысле представляет собой бесконечное, расширяющееся пространство. В этой главе также представлены:

Вторая глава написана от имени Хадита, который есть, по его словам, «дополнение Нут», его невесты. Он, согласно телемитским представлениям, представляет собой, в физическом смысле, бесконечно малую точку, принцип бесконечного сжатия.

Третья глава написана от имени Ра-Гор-Хуита, который, согласно телемитским представлениям, является божеством войны и отмщения.

История публикаций

На английском языке

Также опубликовано в изданиях:

На русском языке

Опубликовано в изданиях:

Напишите отзыв о статье "Книга закона"

Литература

  • Barbara Jane Davy. Introduction to pagan studies. — 2007. — 245 p.
  • Gary Lachman. A dark muse: a history of the occult. — 2004.
  • А. Дугин. Человек с соколиным клювом. Эссе об Алистере Кроули.
  • James A. Beverley. Nelson’s Illustrated Guide to Religions.
  • Lewis Spence. Encyclopedia of Occultism and Parapsychology. 2003.
  • J. Gordon Melton. Encyclopedia of American religions, 2003.
  • Richard Cavendish, Joseph Banks Rhine. Encyclopedia of the unexplained: magic, occultism and parapsychology. 1989 (1984)
  • Leslie Shepard, Claudia Dembinski, Susan Hutton. Encyclopedia of occultism & parapsychology: Volume 1. - 1978.
  • John Michael Greer. The new encyclopedia of the occult
  • Walter Martin, Jill Martin Rische, Kurt Van Gorden. The Kingdom of the Occult

Примечания

  1. Колесов, Е. 13 врат эзотерики. История эзотерических учений от Адама до наших дней. — М.: Росткнига, 1999. — 256 стр.
  2. James R. Lewis. Satanism today: an encyclopedia of religion, folklore, and popular culture / ABC-CLIO, 2001. — 371 pages. — P. 56.
  3. Rosemary Guiley. The encyclopedia of magic and alchemy / Infobase Publishing, 2006. — 370 pages. — P. 65.
  4. Rosemary Guiley. The encyclopedia of vampires, werewolves, and other monsters / Infobase Publishing, 2004. — (Social Science). — 352 pages.
  5. Joshua Gunn. Modern Occult Rhetoric: Mass Media and the Drama of Secrecy in the Twentieth Sentury / USA: University of Alabama Press. — 2011. — (Body, Mind & Spirit). — 376 pages. — P. 86.
  6. 1 2 Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. - 672 с. - ISBN 5-9681-0107-5 (первое издание - в серии издательства "ЖZЛ", ISBN 5-9681-0001-X).
  7. Цитата из автобиографии Кроули, цит. по. Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. — 672 с. — с. 251.
  8. Цитата из автобиографии Кроули, цит. по кн.: Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. — 672 с. — С. 259.

Отрывок, характеризующий Книга закона

Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.