Проституция во Франции

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кокотка»)
Перейти к: навигация, поиск

Проституция во Франции является нелегальным ремеслом. Oтныне клиенты, пользующиеся услугами проституток, должны будут платить штраф 1500 евро. [1] И мужчины, и женщины (старше 18 лет) могут получать плату за услуги сексуального характера, но при этом не имеют права рекламировть свою деятельность[2].





Законы

В декабре 1254 года король Людовик Святой распорядился изгнать всех проституток и всех, живущих на их доходы, из королевства[3][4].

13 января 1555 года муниципальный совет в Кастельнодари постановил разобрать местный бордель и продать территорию, на которой он был расположен[5].

В 1561 году Генеральные штаты издали Орлеанские ордонансы, согласно статье 101 которых все бордели Франции были закрыты. В Лангедоке уже к этому времени почти все муниципальные бордели были закрыты[6].

Эдикт 20 апреля 1684 года предписывал заключать проституток в госпиталь Сальпетриер[7].

По словам Лекура[8] 7 января 1796 года Директория обратилась к Совету Пятисот с просьбой принять закон против проституции. Она заметила по этому поводу, что законы против проституции состояли из нескольких устаревших ордонансов и нормативных актов, касающихся исключительно местной полиции. Единственное место в законах, имевшее отношение к морали, было в законе от 19—22 июля 1791 (описывавшем административные правонарушения) и касалось только вовлечения в проституцию несовершеннолетних (раздел 2, статьи 8 и 9), а Уголовный кодекс 25 сентября 1791 и Кодекс о преступлениях и наказаниях 3 брюмера IV года (25 октября 1795) хранили по поводу проституции полное молчание. Никаких законодательных мер, однако, предпринято не было. Уголовный кодекс 1810 года также содержит только запрет вовлечения в проституцию несовершеннолетних до 21 года (статья 334).

В 1807 году в Париже и пригородах было 190 домов терпимости, в 1826 году — 143 и в 1835 году — 189. Число достигло максимума в 235 в 1843 году, после чего постепенно снижалось, и на 1 января 1870 осталось только 152 борделя. Эти цифры также приводит Лекур.

11 августа 1830 года декрет французских властей распространил систему регламентации на взятый месяцем ранее Алжир. В остальных городах страны система регламентации вводилась по мере захвата их французами[9].

В мае 1871 года публичные дома были закрыты в XI округе Парижа[10]. Участник Парижской коммуны, Элизе Реклю, писал по этому поводу: «Коммуна храбро решается на реформу, которую филантропы Луи-Филиппа, цензора и префекты полиции признавали абсолютно невозможной — на уничтожение домов терпимости»[11]

В 1876 году муниципальный совет Парижа назначил комиссию по исследованию вопроса о полиции нравов. Комиссия проработала 6 лет и в 1882 году представила доклад, резко критиковавший идею полиции нравов и рекомендовавший её роспуск. Муниципалитет согласился с докладчиком и начал долгое противостояние с министерством внутренних дел, добиваясь отмены регламентации или на худой конец урезания бюджета полиции нравов. Особого успеха в этом направлении он не добился, однако, по мнению регуляционистов из французской Академии наук, аболиционисты из муниципалитета настолько смутили парижскую полицию, что та позволила проституции выйти из-под контроля, и проститутки стали предлагать свои услуги во всех публичных местах.

13 апреля 1946 года бордели во Франции были закрыты по инициативе Марты Ришар. Однако запрет не распространялся на французские колонии[12].

Организованная проституция под запретом[13][2][14].

При этом узаконена уличная проституция[15]:

«Ночные бабочки» Парижа и других городов обязаны получить специальный патент на деятельность. В документе чётко прописано, что можно, а чего нельзя допускать в работе, а за малейшее нарушение предусмотрен огромный штраф.

Деятельность сутенёров запрещена[16].

Юристы отмечают[17][неавторитетный источник? 3392 дня]:

Проституция, как таковая, во Франции не запрещена. Запрещены с 1946 года публичные дома и сутенёрство, приставание на улице к потенциальным клиентам и проституция несовершеннолетних. Проститутка должна быть невидимой, незаметной, не бросающейся в глаза. Проститутке, которая заговаривает с мужчинами на улице, грозит штраф. Сутенёр рискует тюремным заключением от 6 месяцев до 2 лет. Если он эксплуатирует труд несовершеннолетних, он может быть приговорён к 10 годам заключения. 95 % проституток находятся под контролем сутенёров и отдают им большую часть заработанных денег, работают на хозяина. Что особенно поражает во Франции — это лицемерие государства. Проституция на улицах разрешена, но именно на улицах полиция время от времени совершает облавы. Однако не для того, чтобы напомнить этим женщинам, что они занимаются запрещенной деятельностью, а для того, чтобы выписать им очередной штраф. Причём, не только в виде штрафов. Проститутки платят астрономические налоги, а это значит, что налоговой инспекции известно, сколько они зарабатывают.

4 декабря 2013 года Национальное собрание 268 голосами против 138 при 79 воздержавшихся проголосовало за запрет покупки сексуальных услуг по шведской модели. Против голосовали зелёные и Национальный фронт. После этого закон был передан в Сенат, где и был отвергнут 8 июля 2014 года.

Кокотка

В Викисловаре есть статья «кокотка»

Кокотка (англ. cocotte — «курочка») — так в эпоху Второй империи называли элитную проститутку, а позже содержанку, куртизанку, или нечто среднее между этими понятиями[18][19].

Статистика

На 2003 год примерно 15 000—20 000 женщин работали в стране как проститутки[20].

К 2010 году число проституток (обоих полов) оценивалось в 20 000—30 000, при этом 80 % — иммигранты[21].

Заработки

В 2004 году заработок французской проститутки — около 500 евро в день. При этом проститутки африканского происхождения зарабатывали меньше: 200—300 евро[20].

См. также

Напишите отзыв о статье "Проституция во Франции"

Примечания

  1. [www.inopressa.ru/article/06Apr2016/lefigaro/france.html Проституция: во Франции будут наказывать клиентов] Аньес Леклер, Le Figaro через inopressa.ru, 6 апреля 2016 г.
  2. 1 2 «[www.sosfemmes.com/sexwork/sexwork_droit.htm SOS Femmes Accueil — Prostitution — Le cadre juridique en France]»  (фр.) [www.sosfemmes.com/english_sexwork/english_sexwork_legal_aspect.htm English Version]
  3. [www.gutenberg.org/files/41873/41873-h/41873-h.htm The History of Prostitution: Its Extent, Causes, and Effects Throughout the World, by William W. Sanger—A Project Gutenberg eBook]
  4. books.google.fr/books?id=Eucl6BKvlmsC, стр.30
  5. books.google.fr/books?id=ifeboECcFvcC
  6. books.google.fr/books?id=lTvaAAAAQBAJ, стр.130
  7. books.google.co.uk/books?id=a4_DzyOA514C, стр. 465.
  8. Лекур. Проституция в Париже и Лондоне, стр. 33—34.
  9. [www.jstor.org/stable/27933632 French Regulation of Prostitution in Nineteenth-Century Colonial Algeria]
  10. [www.prostitutionetsociete.fr/cultures/histoire/louise-michel-la-commune-de-paris?lang=fr Louise Michel, la Commune de Paris et la prostitution — Prostitution et Société]
  11. [fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Reclus_-_La_Commune_de_Paris_au_jour_le_jour.djvu/316 Page:Reclus - La Commune de Paris au jour le jour.djvu/316 - Wikisource]
  12. [books.google.fr/books?id=1hQLIcczjx8C The East, the West, and Sex: A History of Erotic Encounters, p.136]
  13. . Article L. 225-10-1 of the Code pénal defines passive soliciting (racolage passif) as «the act, by any means, even a passive attitude, to solicit another in the aim of inciting him or her to have sexual relations in exchange for remuneration or a promise of remuneration…»
  14. [www.guardian.co.uk/international/story/0,3604,819529,00.html French war on immorality targets porn, prostitutes and pay-TV], The Guardian, 26 October 2002
  15. [www.qwas.ru/belarus/ucpb/id_109630/ Легализация проституции: «за» и «против»]
  16. «[www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnArticleDeCode?commun=CPENAL&art=225-5 Article 225-5 of the Code Pénal (partie législative)]» on Legifrance.  (фр.)
  17. [www.yurclub.ru/docs/other/article56.html Новейшая профессия на земле или проституция как форма трудовой деятельности.]
  18. Les Princesses de Paris - L'Âge d'or des cocottes ; Richard Balducci, Presses de la Cité, 1994.
  19. Les Cocottes - Reines Du Paris 1900 ; Catherine Guigon, Parigramme, 2012.
  20. 1 2 [www.afrik.com/article7276.html De plus en plus de prostituées africaines en France], Afrik.com, 7 May 2004.  (фр.)
  21. [www.guardian.co.uk/world/2010/mar/18/france-brothel-prostitution-female-mp Bring back the brothel, says female French MP] (18 марта 2010).

Ссылки

  •  (англ.) [www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2004/41681.htm Human Rights 2004 — France Prostitution], from the US Department of State
  •  (англ.) [www.lesputes.org/ Les Putes], Лоббирование полной легализации ремесла.
  •  (англ.) [www.cabiria.asso.fr/ Cabiria-Union].

Отрывок, характеризующий Проституция во Франции

– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.