Концлагерь терпимости

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эпизод «Южного парка»
Концлагерь терпимости
The Death Camp of Tolerance
Мистер Гаррисон знакомит детей со своим помощником Мистером Мазохистом
Сезон: 6
Эпизод: 614 (#93)
Сценарист: Трей Паркер
Режиссёр: Трей Паркер
Вышел: 20 ноября 2002 года

Концлагерь терпимости (англ. The Death Camp of Tolerance) — 14 эпизод 6 сезона (№ 93) сериала «Южный парк», его премьера состоялась 20 ноября 2002 года. В эпизоде мистер Гаррисон отчаянно пытается добиться увольнения со своей работы учителя четвертого класса. В качестве наказания за нетерпимость к поведению мистера Гаррисона учеников посылают в «лагерь терпимости»[1]. Автором сценария и режиссёром серии является Трей Паркер, серия получила рейтинг TV-MA (англ.) в Соединённых Штатах.





Сюжет

Мистер Гаррисон снова возвращается к преподаванию в четвёртом классе. Узнав, что если его уволят за гомосексуальность, то он сможет на этом заработать, засудив школу на 25 миллионов долларов, мистер Гаррисон начинает сам добиваться своего увольнения, найдя себе нового помощника — мистера Мазохиста. На уроке Гаррисон за проступки учеников бьёт мистера Мазохиста, а потом вообще засовывает ему в задний проход хомячка. За то, что дети проявили недовольство их выходками, детей отправляют в музей толерантности. (Музей, видимо, пародирует Музей толерантности в Лос-Анджелесе (проект Центра Визенталя), в котором, в числе прочего, «посетителей знакомят с проявлениями нетерпимости в обычной жизни»[2]). После посещения музея, дети перестают посещать уроки мистера Гаррисона и его помощника Мазохиста, и директор школы совместно с родителями решают направить детей в концлагерь терпимости, чтобы научить их терпимее относиться к окружающим. В лагере с детьми сурово обращаются, заставляя бесконечно рисовать картинки на тему терпимости; изможденных трудом узников куда-то утаскивают надзиратели.

Вскоре после этого мистеру Гаррисону присуждают награду за «мужество».Награждение происходит в зале Музея Терпимости. Всё ещё пытаясь добиться увольнения, Гаррисон появляется на награждении в ярком нелепом костюме с накладным фаллосом, верхом на Мазохисте — полуголым и в шлеме. Во время церемонии Гаррисон отпускает пошлые шутки, но присутствующие, несмотря на то, что шокированы его поведением, считают его выходки проявлением смелости и аплодисментами поддерживают его; учителю это надоедает, и он признается в своих намерениях. Он напоминает зрителям, что такое поведение для учителя недопустимо, и проводит грань между разумной терпимостью и одобрением любого девиантного поведения. Родители понимают, что их дети были недовольны не геями вообще, а конкретно «этим педрилой». После этого исхудавших, изможденных детей освобождают из лагеря, но сажают мистера Гаррисона и Мазохиста — «за нетерпимость к себе».

Пародии

Когда ребята попадают в лагерь терпимости, нам будто бы показывают черно-белое кино про нацистские концлагеря. На самом деле это пародия на «Список Шиндлера». Начальником лагеря работает стереотипный суровый офицер в сверкающих сапогах.

Сцены, где песчанка (в русской версии «gerbil» переведено как «хомячок») Леммивинкс проходит через помощника Мистера Гаррисона, пародирует сюжет книги «Хоббит, или Туда и обратно» и мультфильмов, поставленных по её мотивам. Также Леммивинкс путешествует под специально написанную песню «Баллада о Леммивинксе»[3].

Напишите отзыв о статье "Концлагерь терпимости"

Примечания

  1. [uk.tv.ign.com/objects/825/825488.html The Death Camp of Tolerance — South Park: Season 6, Episode 614]. Проверено 13 января 2012. [www.webcitation.org/69jw1CYSn Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
  2. [www.tolerance.ru/vek-tol/1-0-muzey.html «ВЕК ТОЛЕРАНТНОСТИ» N 1-2]
  3. [www.southparkstudios.com/full-episodes/s06e14-the-death-camp-of-tolerance «South Park» The Death Camp of Tolerance (2002)]. South Park Studios. Проверено 21 ноября 2011. [www.webcitation.org/69jw1y9r5 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Концлагерь терпимости

– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.