Кубок обладателей кубков Азии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок обладателей кубков Азии
Годы существования:

19912002

Регион:

Азия (АФК)

Наибольшее число титулов:

Йокогама Ф. Маринос, Аль-Хиляль (по 2 титула)

Ку́бок облада́телей ку́бков А́зии (англ. Asian Cup Winners Cup) — международный клубный футбольный турнир, проводившийся Азиатской конфедерацией футбола (АФК) среди обладателей национальных кубков азиатских стран. Первый турнир состоялся в 1991 году, последний — в 2002 году, после чего данное соревнование было объединено с Азиатским кубком чемпионов в единый турнир — Лигу чемпионов АФК.





Финалы

Сезон Победитель Счёт Финалист
1991 Персеполис
(Тегеран)
0:0, 1:0 Мухаррак
(Мухаррак)
1992 Ниссан
(Йокогама)
1:1, 5:0 Аль-Наср
(Эр-Рияд)
1993 Йокогама Маринос
(Йокогама)
1:1, 1:0 Персеполис
(Тегеран)
1994 Аль-Кадисия
(Эль-Хубар)
4:2, 2:0 Саут Чайна
(Гонконг)
1995 Йокогама Флюгелс[1]
(Йокогама)
2:1
(д.в.)
Аль-Шааб
(Шарджа)
1996 Бельмаре Хирацука
(Хирацука)
2:1 Аль-Талаба
(Багдад)
1997 Аль-Хиляль
(Эр-Рияд)
3:1 Нагоя Грампус Эйт
(Нагоя)
1998 Аль-Наср
(Эр-Рияд)
1:0 Сувон Самсунг Блюуингз
(Сувон)
1999 Аль-Иттихад
(Джидда)
3:2
(д.в.)
Чоннам Дрэгонз
(Кванъян)
2000 Симидзу С-Палс
(Сидзуока)
1:0 Аль-Завраа
(Багдад)
2001 Аль-Шабаб
(Эр-Рияд)
4:2 Далянь Шидэ
(Далянь)
2002 Аль-Хиляль
(Эр-Рияд)
2:1
(д.в.)
Чонбук Хёндэ Моторс
(Чонджу)

Победители и финалисты

Клуб П Ф Годы
Йокогама Ф. Маринос (Йокогама) 2 2 1992, 1993
Аль-Хиляль (Эр-Рияд) 2 2 1997, 2002
Персеполис (Тегеран) 1 2 1991, 1993
Аль-Наср (Эр-Рияд) 1 2 1998, 1992
Аль-Кадисия (Эль-Хубар) 1 1 1994
Йокогама Флюгелс[1] (Йокогама) 1 1 1995
Сёнан Бельмаре (Хирацука) 1 1 1996
Аль-Иттихад (Джидда) 1 1 1999
Симидзу С-Палс (Сидзуока) 1 1 2000
Аль-Шабаб (Эр-Рияд) 1 1 2001
Мухаррак (Мухаррак) 1 1991
Саут Чайна (Гонконг) 1 1994
Аль-Шааб (Шарджа) 1 1995
Аль-Талаба (Багдад) 1 1996
Нагоя Грампус (Нагоя) 1 1997
Сувон Самсунг Блюуингз (Сувон) 1 1998
Чоннам Дрэгонз (Кванъян) 1 1999
Аль-Завраа (Багдад) 1 2000
Далянь Шидэ (Далянь) 1 2001
Чонбук Хёндэ Моторс (Чонджу) 1 2002

По странам

Страна П Ф
Саудовская Аравия Саудовская Аравия 6 7
Япония Япония 5 6
Иран Иран 1 2
Республика Корея Республика Корея 3
Ирак Ирак 2
Бахрейн Бахрейн 1
Гонконг Гонконг 1
ОАЭ ОАЭ 1
КНР КНР 1

Напишите отзыв о статье "Кубок обладателей кубков Азии по футболу"

Примечания

  1. 1 2 В 1999 году «Йокогама Флюгелс» был объединён с «Йокогама Маринос» в «Йокогама Ф. Маринос».

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesa/as2.html Статистика Кубка обладателей кубков Азии на сайте RSSSF]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Кубок обладателей кубков Азии по футболу


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.