Куртанидзе, Коба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коба Куртанидзе
Личная информация
Гражданство

СССР СССРГрузия Грузия

Специализация

Дзюдо

Дата рождения

13 октября 1964(1964-10-13)

Место рождения

Гори, Грузинская ССР, СССР

Дата смерти

6 декабря 2005(2005-12-06) (41 год)

Место смерти

Гори, Грузия

Тренеры
Вес

до 95 кг

Спортивное звание

Коба Куртанидзе (13 октября 1964 года, Гори, Грузинская ССР, СССР — 6 декабря 2005 года, Гори, Грузия) — советский грузинский дзюдоист, многократный чемпион СССР (1985—1991 годы), чемпион и призёр чемпионатов мира среди студентов, чемпион Универсиады, чемпион и призёр чемпионатов Европы, чемпион мира, Заслуженный мастер спорта СССР.



Спортивные результаты

Гибель

В июле 1999 года он с друзьями ехал в Ахалгори. На джип, в котором они ехали, напала банда из шести человек. Автомобиль был угнан. Куртанидзе выпрыгнул из машины и получил тяжёлые травмы. Проходил лечение в Гори. Скончался после 6-летнего пребывания в коме.

Напишите отзыв о статье "Куртанидзе, Коба"

Ссылки

  • [gazeta.ua/ru/articles/sports-newspaper/_ne-stalo-koby-kurtanidze/101311 Не стало Кобы Куртанидзе]. gazeta.ua (3 января 2006). Проверено 22 мая 2015.
  • [www.yoki.ru/news/news/entertainment/news/06-12-2005/13118-0/ Умер известный дзюдоист Коба Куртанидзе]. yoki.ru (3 января 2006). Проверено 22 мая 2015.
  • [www.judoinside.com/judoka/3363 Koba Kurtanidze] (англ.). judoinside.com. Проверено 22 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Куртанидзе, Коба

Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]