Кыштовка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Кыштовка
Страна
Россия
Субъект Федерации
Новосибирская область
Муниципальный район
Координаты
Первое упоминание
Высота центра
83 м
Население
5282 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 38371
Почтовый индекс
632270
Автомобильный код
54, 154
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=50234831001 50 234 831 001]
Официальный сайт
[www.kyshtovgrad.ru htovgrad.ru]

Кышто́вка — село, административный центр Кыштовского района Новосибирской области. Также является центром Кыштовского сельского поселения.





География

Кыштовка расположена на реке Тара, в 600 километрах к северо-западу от Новосибирска, в 110 километрах к северу от Венгерово, в 165 километрах к северу от железнодорожной станции на Транссибирской магистрали Чаны и федеральной автомобильной дороги М-51 «Байкал».

В Кыштовке более тридцати улиц, общая протяжённость которых более 150 километров[1].

История

Название «Кыштовка» происходит от слова кыштау (тюрк.) — зимовье[2].

Кыштовка основана переселенцами из европейской части России[3][4]. Впервые Кыштовка упоминается в 1730 году в рукописи описания земель иртышских татар. В 1870 году Кыштовка стала центром Кыштовской волости Каинского округа Томской губернии, а в 1922 году — центром Кыштовского района Томской губернии[5].

Население и религия

В 2010 году по данным Всероссийской переписи населения в Кыштовке проживало 5282 жителя, из них 2480 мужчин (47 %), 2802 женщины (53 %)[6].

Численность населения, чел.
1959 1970 1979 1989 2002 2010
4171 5664 6034 6000 5798 5282

Кыштовка — многонациональное село, в котором живут представители разных конфессий. В селе расположены две мечети и православная церковь[7].

Транспорт

В 2006 году была открыта асфальтированная дорога «Кыштовка—Венгерово—Чаны» протяжённостью 165 километров, которая позволила наладить постоянное сообщение с железнодорожной станцией в Чанах и областным центром. С открытием дороги время в пути до Новосибирска сократилось до 9-10 часов, а до её открытия поездка из Кыштовки в Чаны могла занять целую неделю[8].

В Кыштовке расположен аэропорт, из которого ранее выполнялись регулярные рейсы в аэропорт Северный города Новосибирска. В настоящее время (по состоянию на 2008 год) рейсы отменены из-за их нерентабельности. С 2008 года аэропорт был передан в собственность ОАО «Томскнефть». С 2008 года налажено вертолётное сообщение с объектами этой компании. Пассажирских рейсов не выполняется.

Экономика

  • Маслодельный завод — ЗАО «Верх-Тарский».
  • Пищекомбинат Кыштовского ПТПО.
  • Кыштовское хлебопекарное предприятие.
  • Мясоперерабатывающий завод — ООО «Лесная поляна».
  • Лесхоз.
  • Строительные предприятия.
  • Газонефтеразведочная экспедиция[3][5][9].

Образование

Образовательная сеть района представлена 23-мя образовательными учреждениями общего образования (школами), двумя учреждениями дополнительного образования (Спортивная школа и Дом Детского творчества), 7 учреждений дошкольного образования (детсады). В районе имеется образовательный портал [www.kyshtovgrad.ru www.kyshtovgrad.ru]. Там же представлены сайты всех образовательных учреждений района.

Архитектура и достопримечательности

  • Краеведческий музей, расположенный в центре села в доме купца Щеглова, построенном в 1895 году. Дом одноэтажный, построен из красного кирпича. Восточный фасад увенчан фронтоном, над арочными оконными проёмами сохранились кирпичные наличники. Из элементов орнамента примечательны ажурные водоприёмники на водосточных трубах, накладные кованые элементы на ставнях. Музей содержит 405 единиц хранения: старинные предметы быта жителей села, белорусские национальные инструменты и одежда, археологические и палеонтологические экспонаты, старые карты и фотографии. Адрес — ул. Ленина, 37
  • Дом купца Бармина. Сейчас в нём расположена аптека
  • Памятник 4823 жителям Кыштовского района, не вернувшимся с Великой Отечественной войны
  • Церковь, построенная в 1997 году.

Напишите отзыв о статье "Кыштовка"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20100203154848/s1kysht.narod.ru/p46aa1.html Кыштовская средняя школа № 1]
  2. [ilia-romantic.narod.ru/pages/dict_topo_nso.htm Топонимика Новосибирской области]
  3. 1 2 [rusgeo.clow.ru/2/125.htm#170 Кыштовка] // [rusgeo.clow.ru Географические названия России]
  4. Le Petit Fute: Новосибирская область / Michel Strogoff & Ass., City-Guides, Country-Guides ; Сост. А. Юдин ; Отв. ред. В. Петров. — Paris — Luxembourg — Москва, 2000. — 192 с. — ISBN 5-86394-104-9
  5. 1 2 [kyshtovka.nsknet.ru/ Информация о Кыштовском районе]
  6. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-05.xlsx Том 1. Численность и размещение населения. 5. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских населенных пунктов, сельских населенных пунктов – районных центров и сельских населенных пунктов с населением 3 тысячи человек и более] // [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/itogi_2010.htm Итоги Всероссийской переписи населения]. — 2012.
  7. Э. Горюхина [www.novayagazeta.ru/data/2003/77/22.html С нами что-то произошло?] / Свинья и принтер // Новая газета. — 2003. — № 77.
  8. [www.sovsibir.ru/show.shtml?tp=day&nart=23572 Дорога жизни] // Советская Сибирь. — 2006. — 27 октября.
  9. Калантаев П. А. [loi.sscc.ru/bdm/nso/attr/nso.files/kyshtovka.htm Районный центр с. Кыштовка, НСО]

Отрывок, характеризующий Кыштовка

Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.