Лаускис, Валдис Петрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лаускис, Валдис»)
Перейти к: навигация, поиск

Ва́лдис Петро́вич Ла́ускис (латыш. Valdis Lauskis; род. 29 апреля 1957, Даугавпилс) — латвийский политик, педагог и спортсмен, мэр города Даугавпилса 19911994 годах, депутат 7-й Саэймы, председатель Даугавпилсской латгальской общины.





Биография

Родился 29 апреля 1957 года в городе Даугавпилсе (Латвийская ССР) в семье рабочих. Окончил Даугавпилсскую среднюю школу № 1 и физико-математический факультет Даугавпилсского педагогического института.

Вступил в КПСС (КПЛ). Во время перестройки после раскола КПЛ возглавил городскую организацию Независимой Коммунистической партии Латвии, которая позднее была переименована в Демократическую партию труда. Далее являлся основателем Латгальской демократической партии, став её председателем. В 1999 году партия объединилась с ЛСДРП. В 1999 году Валдис Лаускис стал её вице-председателем, а с 2000 — генеральным секретарём.

17 сентября 1991 года назначен Верховным Советом ЛР руководителем Даугавпилсской временной городской управы. Руководил управой до 8 июня 1994 года, до выборов местного самоуправления 29 мая. На выборах его партия получила три места из 15. Городскую Думу возглавил победитель выборов А. А. Видавский.

Являлся депутатом 7-й Саэймы, руководителем фракции ЛСДРП. 15 апреля 2004 года вышел из ЛСДРП[1].

В 2004 году получил степень магистра социальных наук в экономике. Участвовал в создании партии Новый центр.

На 2010 год являлся председателем Партии социальной справедливости и сопредседателем объединения «Ответственность» («Atbildība»)[2].

Женат, в семье есть три ребёнка.

Спортивная карьера

В школе занимался волейболом, после окончания института выступал за волейбольную команду города Донецка, Мастер спорта СССР по волейболу[3].

Напишите отзыв о статье "Лаускис, Валдис Петрович"

Примечания

  1. [chas.lv/win/2004/04/16/l_019.html ЧАС — Валдис Лаускис: «Дума не должна руководить ЛСДРП!»]. [www.webcitation.org/6Chk5VWVQ Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
  2. [www.cvk.lv/cgi-bin/wdbcgiw/base/komisijas2010.CVKAND10.kandid2?NR1=8&cbutton=87137136339 Данные на сайте ЦИК]. [www.webcitation.org/6Chk7ZDvO Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].
  3. [www.dinaburg.eu/?menu=3&news=1050 Газета "Динабург вести"]. [www.webcitation.org/6Chk81mBZ Архивировано из первоисточника 6 декабря 2012].

Литература

  • Barkovska G., Šteimanis J. Daugavpils pilsētas vadītāji // Daugavpils vēstures lappuses. — Rēzekne: Latgales kultūras centra izdevniecība, 2005. — С. 226. — 278 с. — ISBN 9984-729-90-7.

Отрывок, характеризующий Лаускис, Валдис Петрович

– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]